|
www philosophy/categories.ar.html philosophy/ca...: msg#00080www-commits-gnu
CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Yavor Doganov <yavor> 09/07/22 08:25:36 Modified files: philosophy : categories.ar.html categories.ca.html categories.tr.html software : software.sk.html Log message: Automatic update by GNUnited Nations. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ar.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.ca.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/categories.tr.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9 http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.sk.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3 Patches: Index: philosophy/categories.ar.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ar.html,v retrieving revision 1.3 retrieving revision 1.4 diff -u -b -r1.3 -r1.4 --- philosophy/categories.ar.html 7 Feb 2009 09:27:49 -0000 1.3 +++ philosophy/categories.ar.html 22 Jul 2009 08:25:24 -0000 1.4 @@ -41,11 +41,12 @@ Ù?شرÙ?ØØ© أسÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù?ات ØÙ?Ù? رخصة برÙ?جÙ?ات Ù?ØØ¯Ø¯Ø©Ø? راجع صÙ?ØØ©<a href="/licenses/license-list.html">Ù?ائÙ?Ø© اÙ?رخص</a>.</p> - <p>اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØØ±Ø© Ù?Ù?تÙ?Ø© باÙ?ØØ±Ù?Ø©Ø? Ù?Ù?س اÙ?سعر. Ù?Ù?Ù? شرÙ?ات اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ø§ØØªÙ?ارÙ?Ø© -Ø£ØÙ?اÙ?ا تستخدÙ? Ù?صطÙ?Ø “free software” Ù?Ù?إشارة Ø¥Ù?Ù? اÙ?سعر. Ø£ØÙ?اÙ?ا -Ù?عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù?Ù? تستطÙ?ع اÙ?ØØµÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة Ø«Ù?ائÙ?Ø© بدÙ?Ù? Ù?Ù?ابÙ?Ø? Ø£ØÙ?اÙ?ا Ù?عÙ?Ù?Ù? Ø£Ù? اÙ?Ù?سخة -Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ù?Ø© عÙ?Ù? اÙ?ØØ§Ø³Ù?ب اÙ?ذÙ? تشترÙ?Ù?. Ù?ذا Ù?ا Ù?Ù?ت بصÙ?Ø© بÙ?ا Ù?عÙ?Ù?Ù? باÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØØ±Ø© -Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?.</p> + <p>Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software +companies sometimes use the term “free software” to refer to +price. Sometimes they mean that you can obtain a binary copy at no charge; +sometimes they mean that a copy is bundled with a computer that you are +buying, and the price includes both. Either way, this has nothing to do +with what we mean by free software in the GNU project.</p> <p>بسبب اÙ?تشÙ?Ø´ اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø? عÙ?دÙ?ا تÙ?Ù?Ù? شرÙ?Ø© برÙ?جÙ?ات Ø£Ù? Ù?Ù?تجÙ?ا برÙ?اÙ?ج ØØ±Ø? تØÙ?Ù? دائÙ?ا Ù?Ù? شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?زÙ?ع اÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø© Ù?تدرÙ? Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù? ØÙ?ا Ù?Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?ØØ±Ù?ات @@ -102,12 +103,16 @@ </dd> <dt id="CopyleftedSoftware"><strong>اÙ?برÙ?جÙ?ات Ù?ترÙ?Ù?Ø© اÙ?ØÙ?Ù?Ù?</strong></dt> - <dd>اÙ?برÙ?جÙ?ات Ù?ترÙ?Ù?Ø© اÙ?ØÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? برÙ?جÙ?ات تضÙ?Ù? شرÙ?Ø· تÙ?زÙ?عÙ?ا Ø£Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?سخ Ù?Ù? Ù?Ù? -اÙ?إصدارات برÙ?جÙ?ات ØØ±Ø©. Ù?ذا Ù?عÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?ثاÙ?Ø? Ø£Ù? رخص اÙ?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ø© Ù?ا تسÙ?Ø -Ù?Ù?آخرÙ?Ù? بإضاÙ?Ø© Ù?تطÙ?بات إضاÙ?Ù?Ø© Ø¥Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات (عÙ?Ù? اÙ?رغÙ? Ø£Ù? Ù?جÙ?Ù?عة Ù?ØØ¯Ø¯Ø© Ù?Ù? -اÙ?Ù?تطÙ?بات اÙ?Ù?ضاÙ?Ø© اÙ?Ø¢Ù?Ù?Ø© Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تÙ?Ù?Ù? Ù?سÙ?Ù?ØØ©) Ù?تطاÙ?ب بجعÙ? اÙ?Ø´Ù?Ù?رة اÙ?Ù?صدرÙ?Ø© -Ù?ØªØ§ØØ©. بعض رخص اÙ?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?ترÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?Ø«Ù? جÙ?‌بÙ?‌Ø¥Ù? اÙ?إصدار 3Ø? تÙ?Ù?ع -Ù?عاÙ?Ù? أخرÙ? Ù?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات Ø¥Ù?Ù? Ø§ØØªÙ?ارÙ?Ø©. + <dd>Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that +all copies of all versions carry more or less the same distribution terms. +This means, for instance, that copyleft licenses generally disallow others +to add additional requirements to the software (though a limited set of safe +added requirements can be allowed) and require making source code +available. This shields the program, and its modified versions, from some +of the common ways of making a program proprietary. + + <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of turning +software proprietary.</p> <p>Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ø? Ù?ترÙ? ØÙ?Ù?Ù? تÙ?رÙ?با Ù?Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تÙ? Ù?Ù?تبÙ?اØ? Ù?Ø£Ù? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù? إعطاء <em>Ù?Ù?</em> Ù?ستخدÙ? اÙ?ØØ±Ù?ات اÙ?Ù?Ù?ضÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?صطÙ?Ø ”اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØØ±Ø©.“Ø? @@ -130,18 +135,24 @@ اÙ?Ù?عدÙ?Ø© Ù?د Ù?ا تÙ?Ù?Ù? ØØ± أصÙ?ا. شرÙ?Ø© برÙ?جÙ?ات Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تترجÙ? اÙ?برÙ?اÙ?جØ? Ù?ع Ø£Ù? بدÙ?Ù? تعدÙ?Ù?اتØ? Ù?تÙ?زع اÙ?Ù?Ù?Ù? اÙ?تشغÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?تج برÙ?جÙ?ات <a href= "#ProprietarySoftware">Ø§ØØªÙ?ارÙ?Ø©</a>.</p> - <p><a href="http://www.x.org">Ù?ظاÙ? اÙ?Ù?Ù?Ù?ذة Ø¥Ù?س</a> Ù?Ù?Ø¶Ø Ù?ذا. جÙ?Ù?عة Ø¥Ù?س تصدر -Ø¥Ù?س11 Ù?ع شرÙ?Ø· تÙ?زÙ?ع تجعÙ?Ù? برÙ?اÙ?جا ØØ±Ø§ غÙ?ر Ù?ترÙ?Ù? اÙ?ØÙ?Ù?Ù?. إذا أردتØ? تستطÙ?ع -اÙ?ØØµÙ?Ù? عÙ?Ù? Ù?سخة ذات شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?زÙ?ع تÙ?Ù? Ù?Ù?Ù? ØØ±Ø©. Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جد إصدارات غÙ?ر ØØ±Ø© Ø£Ù?ضاØ? -Ù?Ù?Ù?جد Ù?ØØ·Ø§Øª عÙ?Ù? Ø´Ù?Ù?رة Ù?Ø£Ù?Ù?Ø§Ø Ø±Ø³Ù?Ù?Ù?ات ØÙ?اسÙ?ب شخصÙ?Ø© اÙ?إصدارت غÙ?ر اÙ?ØØ±Ø© Ù?Ù?Ø· -اÙ?تÙ? تعÙ?Ù? عÙ?Ù?Ù?ا. إذا Ù?Ù?ت تستخدÙ? Ù?ذا اÙ?عتادØ? Ø¥Ù?س11 Ù?Ù?س برÙ?اÙ?جا ØØ±Ø§ باÙ?Ù?سبة -Ù?Ù?. <a href="/philosophy/x.html">ØØªÙ? Ù?Ø·Ù?رÙ?ا Ø¥Ù?س11 Ø£Ù?جدÙ?ا Ø¥Ù?س 11 غÙ?ر ØØ± Ù?Ù?ذ -Ù?دة.</a></p> + <p>The <a href="http://www.x.org">X Window System</a> illustrates this. The X +Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted +free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution +terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there +are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which +non-free versions are the only ones that work. If you are using this +hardware, X11 is not free software for you. <a href="/philosophy/x.html">The +developers of X11 even made X11 non-free</a> for a while; they were able to +do this because others had contributed their code under the same +non-copyleft license.</p> </dd> <dt id="GPL-CoveredSoftware"><strong>اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?Ù?غطاة بجÙ?‌بÙ?‌Ø¥Ù?</strong></dt> <dd><a href="/copyleft/gpl.html">جÙ?Ù? جÙ?‌بÙ?‌Ø¥Ù?</a> Ù?Ù? Ù?Ø§ØØ¯Ø© Ù?Ù? Ù?جÙ?Ù?عة -شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?زÙ?ع اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯Ø© Ù?ترÙ? ØÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج. Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?ا Ù?Ù?عظÙ? برÙ?جÙ?ات جÙ?Ù?.</dd> +شرÙ?Ø· اÙ?تÙ?زÙ?ع اÙ?Ù?ØØ¯Ø¯Ø© Ù?ترÙ? ØÙ?Ù?Ù? برÙ?اÙ?ج. Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù?ا Ù?Ù?عظÙ? برÙ?جÙ?ات جÙ?Ù?. + + <p>To equate free software with GPL-covered software is therefore an error.</p></dd> + <dt id="TheGNUsystem"><strong>Ù?ظاÙ? جÙ?Ù?</strong></dt> <dd><a href="/gnu/gnu-history.ar.html">Ù?ظاÙ? جÙ?Ù?</a> Ù?Ù? Ù?ظاÙ? اÙ?تشغÙ?Ù? شبÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù?سØ? ØØ± باÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø? اÙ?ذÙ? Ù?Ø·Ù?رÙ? Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù? Ù?Ù?ذ عاÙ? 1984. @@ -259,13 +270,14 @@ <dd>اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?خاصة Ø£Ù? اÙ?Ù?خصصة Ù?Ù? برÙ?جÙ?ات Ù?Ù?Ø·Ù?رة Ù?Ù?ستخدÙ? Ù?Ø§ØØ¯ (عادة Ù?Ù?ظÙ?Ø© Ø£Ù? شرÙ?Ø©). Ù?ذا اÙ?Ù?ستخدÙ? Ù?ØØªÙ?ظ بÙ? Ù?Ù?ستخدÙ?Ù?Ø? Ù?Ù?ا Ù?صدرÙ? Ù?Ù?عÙ?Ù?Ù? سÙ?اءÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?رة Ù?صدرÙ?Ø© Ø£Ù? Ø«Ù?ائÙ?Ø©. - <p>اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?خاص برÙ?اÙ?ج ØØ± Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?Ù?Ù?Ø© إذا اÙ?تÙ?Ù? Ù?ستخدÙ?Ù? اÙ?Ù?ØÙ?د -اÙ?ØÙ?Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?Ù?Ø© عÙ?Ù?Ù?. Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ù?Ù?Ø·Ù? أعÙ?Ù?Ø? Ù?Ù? غÙ?ر اÙ?Ù?Ù?Ø·Ù?Ù? باÙ?Ù?عÙ? Ø·Ø±Ø Ø§Ù?سؤاÙ? Ù?Ù?Ù?ا -إذا Ù?اÙ? برÙ?اÙ?ج شبÙ?Ù? ØØ± Ø£Ù? Ù?ا.</p> - <p>عÙ?Ù?Ù?ا Ù?ØÙ? Ù?ا Ù?عتÙ?د Ø£Ù?Ù? Ù?Ù? اÙ?خطأ تطÙ?Ù?ر برÙ?اÙ?ج Ù?عدÙ? إصدارÙ?. Ù?Ù?جد ØØ§Ù?ات عÙ?دÙ?ا -Ù?Ù?Ù?Ù? ØØ¨Ø³ اÙ?برÙ?اÙ?ج اÙ?Ù?Ù?Ù?د جدÙ?ا Ù?Ù? اÙ?إصدار Ù?عاÙ?Ù?Ø© سÙ?ئة Ù?Ù?بشرÙ?Ø©. Ù?Ù?Ù? Ù?عظÙ? -اÙ?براÙ?ج Ù?Ù?ست تÙ?Ù? اÙ?Ù?ذÙ?Ù?Ø©Ø? Ù?ØØ¨Ø³Ù?ا Ù?Ù?س ضارا بشÙ?Ù? Ù?اضØ. Ù?ذÙ?Ù?Ø? Ù?ا Ù?Ù?جد تضارب بÙ?Ù? -تطÙ?Ù?ر برÙ?جÙ?ات خاصة Ø£Ù? Ù?Ù?خصصة Ù?Ø£Ù?Ù?Ù?Ù?ات ØØ±Ù?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØØ±Ø©.</p> + <p>A private program is free software in a trivial sense if its unique user has +full rights to it.</p> + <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program and not +release it. There are occasions when a program is so useful that withholding +it from release is treating humanity badly. However, most programs are not +that important, so not releasing them is not particularly harmful. Thus, +there is no conflict between the development of private or custom software +and the principles of the free software movement.</p> <p>تÙ?رÙ?با Ù?Ù? Ù?ظائÙ? اÙ?Ù?برÙ?جÙ?Ù? Ù?Ù? تطÙ?Ù?ر برÙ?جÙ?ات Ù?خصصةØ? Ù?ذÙ?Ù? Ù?عظÙ? Ù?Ù?اÙ? اÙ?Ù?برÙ?جÙ?Ù?Ø? Ø£Ù? تÙ?اد تÙ?Ù?Ù?Ø? تتÙ? بطرÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?سجÙ?Ø© Ù?ع ØØ±Ù?Ø© اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?ØØ±Ø©.</p> </dd> @@ -275,16 +287,19 @@ استخداÙ? اÙ?برÙ?جÙ?ات. ”تجارÙ?“ Ù?”Ø§ØØªÙ?ارÙ?“ Ù?Ù?سا Ù?Ù?س اÙ?Ø´Ù?Ø¡! Ù?عظÙ? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تجارÙ?Ø© <a href="#ProprietarySoftware">Ø§ØØªÙ?ارÙ?Ø©</a>Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ù?جد برÙ?جÙ?ات تجارÙ?Ø© ØØ±Ø©Ø? Ù?Ù?Ù?جد برÙ?جÙ?ات غÙ?ر تجارÙ?Ø© غÙ?ر ØØ±Ø©. - <p>عÙ?Ù? سبÙ?Ù? اÙ?Ù?ثاÙ?Ø? جÙ?Ù? أدا Ù?Ù?Ù?زع دائÙ?ا ØªØØª شرÙ?Ø· جÙ?Ù? جÙ?​بÙ?​Ø¥Ù?Ø? Ù?Ù?Ù? -Ù?سخة Ù?Ù? برÙ?جÙ?ات ØØ±Ø©Ø? Ù?Ù?Ù? Ù?Ø·Ù?رÙ?Ù? Ù?بÙ?عÙ?Ù? عÙ?Ù?د دعÙ?. عÙ?دÙ?ا Ù?ØªØØ¯Ø« بائعÙ?Ù? Ù?ع -زبائÙ?Ù? اÙ?Ù?تÙ?Ù?عÙ?Ù?Ø? Ø£ØÙ?اÙ?ا اÙ?زبائÙ? Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? ”سÙ?شعر بأÙ?اÙ? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? Ù?ترجÙ? -تجارÙ?“. Ù?رد اÙ?بائعØ? ”جÙ?Ù? أدا Ù?ترجÙ? تجارÙ?Ø? Ù?Ù?دÙ?ر Ø£Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? -ØØ±Ø§”.</p> - <p>باÙ?Ù?سبة Ù?Ù?شرÙ?ع جÙ?Ù?Ø? اÙ?تÙ?Ù?Ù?د عÙ?Ù? ترتÙ?ب آخر: اÙ?Ø´Ù?Ø¡ اÙ?Ù?Ù?Ù? Ù?Ù? Ø£Ù? جÙ?Ù? أدا برÙ?اÙ?ج -ØØ±Ø? Ù?Ù?Ù?ا إذا Ù?اÙ? تجارÙ?ا Ù?Ù?س اÙ?سؤاÙ? اÙ?ØØ§Ø³Ù?. Ù?Ù?Ù? اÙ?تطÙ?Ù?ر اÙ?إضاÙ?Ù? Ù?جÙ?Ù? أدا Ù?اتج -Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? تجارÙ?ا Ù?Ù? اÙ?Ù?Ù?Ù?د ØØªÙ?ا.</p> - <p>Ù?Ù? Ù?ضÙ?Ù? ساعد إدراÙ? Ø£Ù? اÙ?برÙ?جÙ?ات اÙ?تجارÙ?Ø© اÙ?ØØ±Ø© Ù?Ù?Ù?Ù?Ø©. تستطÙ?ع Ù?عÙ? ذÙ?Ù? عÙ? طرÙ?Ù? -اÙ?اجتÙ?اد بعدÙ? Ù?Ù?Ù? ”تجارÙ?“ عÙ?دÙ?ا تعÙ?Ù? ”Ø§ØØªÙ?ارÙ?“.</p> + <p>For example, GNU Ada is developed by a company. It is always distributed +under the terms of the GNU GPL, and every copy is free software; but its +developers sell support contracts. When their salesmen speak to prospective +customers, sometimes the customers say, “We would feel safer with a +commercial compiler.” The salesmen reply, “GNU Ada <em>is</em> a +commercial compiler; it happens to be free software.”</p> + <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the important thing +is that GNU Ada is free software; whether it is commercial is just a +detail. However, the additional development of GNU Ada that results from its +being commercial is definitely beneficial.</p> + <p>Please help spread the awareness that free commercial software is +possible. You can do this by making an effort not to say +“commercial” when you mean “proprietary.”</p> </dd> </dl> @@ -337,7 +352,7 @@ <!-- timestamp start --> ØÙ?دÙ?ثت: -$Date: 2009/02/07 09:27:49 $ +$Date: 2009/07/22 08:25:24 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: philosophy/categories.ca.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.ca.html,v retrieving revision 1.12 retrieving revision 1.13 diff -u -b -r1.12 -r1.13 --- philosophy/categories.ca.html 27 Jan 2009 09:28:01 -0000 1.12 +++ philosophy/categories.ca.html 22 Jul 2009 08:25:25 -0000 1.13 @@ -47,13 +47,12 @@ llicències de programari lliure, vegeu la <a href="/licenses/license-list.ca.html">llista de llicències</a>.</p> - <p>L'essència del programari lliure és la llibertat, no el -preu. Les empreses de programari privatiu sovint utilitzen el terme -“free software” per referir-se només al preu. De vegades -volen dir que podeu tenir de franc una còpia del fitxer binari; de -vegades volen dir que hi ha inclosa una còpia a l'ordinador que esteu -comprant. Tot això no té res a veure amb el que entenem per -programari lliure al projecte GNU.</p> + <p>Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software +companies sometimes use the term “free software” to refer to +price. Sometimes they mean that you can obtain a binary copy at no charge; +sometimes they mean that a copy is bundled with a computer that you are +buying, and the price includes both. Either way, this has nothing to do +with what we mean by free software in the GNU project.</p> <p>A causa d'aquesta potencial confusió, quan una empresa de programari diu que el producte és programari lliure, hauríeu de comprovar @@ -128,13 +127,16 @@ </dd> <dt id="CopyleftedSoftware"><strong>Programari amb copyleft</strong></dt> - <dd>El programari amb copyleft és aquell programari lliure els termes de -distribució del qual estableixen que totes les futures versions han -de continuar sent programari lliure. Això significa, per exemple, que -les llicències de copyleft generalment no permeten afegir termes o -condicions addicionals al programari (tot i que es pot permetre afegir una -sèrie limitada de requeriments per protegir-los) i estableixen que el -codi font ha de continuar estant disponible. + <dd>Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that +all copies of all versions carry more or less the same distribution terms. +This means, for instance, that copyleft licenses generally disallow others +to add additional requirements to the software (though a limited set of safe +added requirements can be allowed) and require making source code +available. This shields the program, and its modified versions, from some +of the common ways of making a program proprietary. + + <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of turning +software proprietary.</p> <p>Al projecte GNU publiquem amb copyleft gairebé tot el programari que escrivim, perquè el nostre objectiu és donar a <em>tots</em> @@ -165,16 +167,16 @@ empresa de programari pot compilar el programa, amb o sense modificacions, i distribuir el fitxer executable com un producte de programari <a href= "#ProprietarySoftware">privatiu</a>.</p> - <p>El <a href="http://www.x.org">Sistema X Window</a> il·lustra aquest -fet. El X Consortium publica el X11 amb uns termes de distribució que -en fan un programa lliure sense copyleft. Si voleu, podeu obtenir una -còpia que té aquests termes de distribució i és -lliure. Però també hi ha versions no lliures, i existeixen al -mercat estacions de treball i targetes gràfiques per a PC que -només funcionen amb les versions no lliures. Si utilitzeu aquest -tipus de maquinari, sapigueu que X11 no és programari lliure. <a -href="/philosophy/x.html">Els desenvolupadors del X11 fins i tot van fer un -X11 no lliure en cert moment</a>.</p> + <p>The <a href="http://www.x.org">X Window System</a> illustrates this. The X +Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted +free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution +terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there +are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which +non-free versions are the only ones that work. If you are using this +hardware, X11 is not free software for you. <a href="/philosophy/x.html">The +developers of X11 even made X11 non-free</a> for a while; they were able to +do this because others had contributed their code under the same +non-copyleft license.</p> </dd> <dt id="GPL-CoveredSoftware"><strong>Programari cobert per la GPL</strong></dt> @@ -182,7 +184,10 @@ General)</a> és un conjunt específic de termes de distribució per publicar un programa amb copyleft. El Projecte GNU utilitza aquests termes de distribució a la major part del programari -GNU.</dd> +GNU. + + <p>To equate free software with GPL-covered software is therefore an error.</p></dd> + <dt id="TheGNUsystem"><strong>El sistema GNU</strong></dt> <dd>El <a href="/gnu/gnu-history.ca.html">sistema GNU</a> és un sistema operatiu a l'estil de Unix completament lliure. L'hem estat desenvolupant al @@ -339,17 +344,14 @@ per a un usuari (normalment una empresa u organització). L'usuari en qüestió l'utilitza i el custodia, sense fer-ne públic ni l'executable ni el codi font. - <p>En un sentit molt limitat, un programa privat és lliure si el seu -únic usuari té tot el dret de fer-ne el que -vulgui. Però, en el fons, no té realment massa sentit -plantejar-se si un programa privat és lliure o no.</p> - <p>En general, no creiem que sigui un error desenvolupar un programa i no -publicar-lo. Hi ha casos en què un programa és tan útil -que mantenir-lo inèdit és tractar malament la humanitat. No -obstant, la major part dels programes no són tan meravellosos, i no -publicar-los no és particularment perjudicial. Per tant, no hi ha cap -contradicció entre el desenvolupament de programari privat o -personalitzat i els principis del moviment per al programari lliure.</p> + <p>A private program is free software in a trivial sense if its unique user has +full rights to it.</p> + <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program and not +release it. There are occasions when a program is so useful that withholding +it from release is treating humanity badly. However, most programs are not +that important, so not releasing them is not particularly harmful. Thus, +there is no conflict between the development of private or custom software +and the principles of the free software movement.</p> <p>Gairebé tots els llocs de treball per a programadors són per desenvolupar programari personalitzat; per tant, la major part de les feines de programació es fan o es podrien fer d'una manera compatible amb @@ -364,22 +366,19 @@ href="#ProprietarySoftware">privatiu</a>, però hi ha programari comercial que és lliure, i hi ha programari no comercial que no és lliure. - <p>Per exemple, el GNU Ada es distribueix sempre sota els termes de la -Llicència Pública General de GNU, i totes les còpies -són programari lliure, però els seus desenvolupadors venen -contractes de suport. Quan els seus venedors parlen amb clients potencials, -de vegades els clients diuen: "ens sentiríem més segurs -amb un compilador comercial". La resposta dels comercials és: -"GNU Ada <em>és</em> un compilador comercial, però alhora -és lliure".</p> - <p>Pel Projecte GNU, l'èmfasi és a l'inrevés: l'important -és que el GNU Ada sigui programari lliure; si és o no -comercial no és un aspecte crucial. Malgrat això, el -desenvolupament addicional del GNU Ada que prové del fet de ser -comercial és clarament beneficiós.</p> - <p>Si us plau, ajudeu a difondre que és possible l'existència de -programari comercial lliure. Podeu fer-ho evitant referir-vos a -"comercial" quan voleu dir "privatiu".</p> + <p>For example, GNU Ada is developed by a company. It is always distributed +under the terms of the GNU GPL, and every copy is free software; but its +developers sell support contracts. When their salesmen speak to prospective +customers, sometimes the customers say, “We would feel safer with a +commercial compiler.” The salesmen reply, “GNU Ada <em>is</em> a +commercial compiler; it happens to be free software.”</p> + <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the important thing +is that GNU Ada is free software; whether it is commercial is just a +detail. However, the additional development of GNU Ada that results from its +being commercial is definitely beneficial.</p> + <p>Please help spread the awareness that free commercial software is +possible. You can do this by making an effort not to say +“commercial” when you mean “proprietary.”</p> </dd> </dl> @@ -435,7 +434,7 @@ <!-- timestamp start --> Updated: -$Date: 2009/01/27 09:28:01 $ +$Date: 2009/07/22 08:25:25 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: philosophy/categories.tr.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/philosophy/categories.tr.html,v retrieving revision 1.8 retrieving revision 1.9 diff -u -b -r1.8 -r1.9 --- philosophy/categories.tr.html 7 Feb 2009 09:27:50 -0000 1.8 +++ philosophy/categories.tr.html 22 Jul 2009 08:25:25 -0000 1.9 @@ -44,10 +44,12 @@ lisansları hakkında bilgi için <a href="/licenses/license-list.html">lisans listesi</a> sayfasına bakın.</p> - <p>Ã?zgür yazılım, bir özgürlük meselesidir, fiyat deÄ?il. Ama, mülk yazılım -Å?irketleri bazen, “free software (özgür yazılım)” tanımını fiyat -için kullanmaktadırlar<sup><a id="RefTransNote1" -href="#TransNote1">1</a></sup></p> + <p>Free software is a matter of freedom, not price. But proprietary software +companies sometimes use the term “free software” to refer to +price. Sometimes they mean that you can obtain a binary copy at no charge; +sometimes they mean that a copy is bundled with a computer that you are +buying, and the price includes both. Either way, this has nothing to do +with what we mean by free software in the GNU project.</p> <p>Bu olası karmaÅ?ıklıktan dolayı, ne zaman bir yazılım Å?irketi onların ürünlerinin özgür yazılım (free software) olduÄ?unu söylerse, her zaman @@ -110,8 +112,16 @@ </dd> <dt id="CopyleftedSoftware"><strong>Copyleft yazılım</strong></dt> - <dd>Copyleft yazılım, daÄ?ıtım koÅ?ullarında, bütün kopyaların ve bütün sürümlerin -özgür yazılım olduÄ?unu temin eden özgür yazılımdır. + <dd>Copylefted software is free software whose distribution terms ensure that +all copies of all versions carry more or less the same distribution terms. +This means, for instance, that copyleft licenses generally disallow others +to add additional requirements to the software (though a limited set of safe +added requirements can be allowed) and require making source code +available. This shields the program, and its modified versions, from some +of the common ways of making a program proprietary. + + <p>Some copyleft licenses, such as GPL version 3, block other means of turning +software proprietary.</p> <p>GNU projesinde, yazdıÄ?ımız her yazılımı copyleft yazılım yaparız, çünkü hedefimiz, <em>her</em> kullanıcıya, “özgür yazılım” ile ifade @@ -137,20 +147,25 @@ programı, aynen veya deÄ?iÅ?ikliklerle derleyebilir ve çalıÅ?tırılabilir dosyayı, <a href="#ProprietarySoftware">mülk</a> yazılım ürünü olarak daÄ?ıtabilir.</p> - <p><a href="http://www.x.org/">X Pencere Sistemi</a> bunu örnekle açıklar. X -BirliÄ?i, X11'i, copyleft olmayan özgür yazılım yapan daÄ?ıtım koÅ?ulları ile -yayınlar. EÄ?er isterseniz, o koÅ?ulları içeren ve özgür bir kopyasını -alabilirsiniz. Her nasılsa, özgür-olmayan sürümleri de var ve sevilen iÅ? -istasyonları ve PC grafik kartları sadece özgür-olmayan sürümleri ile -çalıÅ?ıyor. EÄ?er böyle bir donanım kullanıyorsanız, X11 sizin için özgür bir -yazılım deÄ?ildir. <a href="/philosophy/x.html">X11 yazılımının -geliÅ?tiricileri dahi bir ara onu özgür-olmayan yazılım yaptılar.</a></p> + <p>The <a href="http://www.x.org">X Window System</a> illustrates this. The X +Consortium releases X11 with distribution terms that make it non-copylefted +free software. If you wish, you can get a copy which has those distribution +terms and is free. However, there are non-free versions as well, and there +are (or at least were) popular workstations and PC graphics boards for which +non-free versions are the only ones that work. If you are using this +hardware, X11 is not free software for you. <a href="/philosophy/x.html">The +developers of X11 even made X11 non-free</a> for a while; they were able to +do this because others had contributed their code under the same +non-copyleft license.</p> </dd> <dt id="GPL-CoveredSoftware"><strong>GPL kapsamlı yazılım</strong></dt> <dd><a href="/copyleft/gpl.html">GNU GPL (Genel Kamu Lisansı)</a>, bir programı copyleft yazılım yapmak için özel bir daÄ?ıtım koÅ?ullarıdır. GNU projesi, -çoÄ?u GNU yazılım için daÄ?ıtım koÅ?ulu olarak kullanır.</dd> +çoÄ?u GNU yazılım için daÄ?ıtım koÅ?ulu olarak kullanır. + + <p>To equate free software with GPL-covered software is therefore an error.</p></dd> + <dt id="TheGNUsystem"><strong>GNU sistemi</strong></dt> <dd><a href="/gnu/gnu-history.html">GNU sistemi</a>, Unix-benzeri, 1984'den beri GNU projesinde geliÅ?tirdiÄ?imiz, tamamen özgür yazılım iÅ?letim sistemidir. @@ -286,15 +301,14 @@ <dd>Ã?zel yazılım, bir kullanıcı için geliÅ?tirilmiÅ? yazılımdır (genellikle bir kurum veya Å?irket için). Bu kullanıcı, yazılımı saklar ve kullanır, ve kamuya, kaynak koduveya çalıÅ?abilir halini yayınlamaz. - <p>Ã?zel yazılım, eÄ?er tek kullanıcı bütün haklara sahip ise önemsiz bir -mantıkta özgür yazılımdır. Ancak, derin bir mantıkta, böyle bir programın -özgür yazılım olup olmadıÄ?ı sorusunu meydana getirmek mantıklı deÄ?ildir.</p> - <p>Genel olarak, bir program geliÅ?tirip de onu yayınlamamanın yanlıÅ? olduÄ?una -inanmıyoruz. Ã?ok faydalı bir programın yayınlamasını esirgemek insanlıÄ?a -kötü davranmanın olduÄ?u bazı özel durumlar vardır. Ancak, çoÄ?u programlar o -kadar olaÄ?anüstü deÄ?ildirler ve yayınlamasını esirgemek, özellikle zararlı -deÄ?ildir. Yani, özgür yazılım hareketinin ilkeleri ile özel yazılım -geliÅ?tirmek arasında bir uyuÅ?mazlık yoktur.</p> + <p>A private program is free software in a trivial sense if its unique user has +full rights to it.</p> + <p>In general we do not believe it is wrong to develop a program and not +release it. There are occasions when a program is so useful that withholding +it from release is treating humanity badly. However, most programs are not +that important, so not releasing them is not particularly harmful. Thus, +there is no conflict between the development of private or custom software +and the principles of the free software movement.</p> <p>Programcılar için neredeyse bütün iÅ?e alımlar özel yazılım içindir; yani, çoÄ?u programlama iÅ?leri, özgür yazılım hareketi ile uyumlu bir Å?ekilde yapılabilinir veya yapılabilinirdi.</p> @@ -306,20 +320,19 @@ “mülk” aynı Å?ey deÄ?ildirler! Ã?oÄ?u ticari yazılım, <a href="#ProprietarySoftware">mülktür</a>, ama ticari özgür yazılımlar da vardır, ve ticari olmayan ve özgür olmayan yazılım da vardır. - <p>Ã?rnek olarak, GNU Ada, her zaman GNU GPL koÅ?ulları altında daÄ?ıtılmıÅ?tır ve -her kopyası özgür yazılımdır; fakat onun geliÅ?tircileri, destek sözleÅ?meleri -satarlar. Ne zaman pazarlamacıları, gelecekteki müÅ?terileri ile -konuÅ?tuklarında, bazen müÅ?terileri, “Ticari bir derleyici ile daha -güvende hissederiz.” derler; Pazarlamacı, “GNU Ada -<em>ticari</em> bir derleyicidir ile yanıtlar; özgür yazılım olduÄ?u için -ticaridir.”</p> - <p>GNU projesi için önemli olan diÄ?er sipariÅ?tedir: önemli olan Å?ey, GNU Ada -derleyicisinin özgür yazılım olmasıdır; ticari olup olmaması çok önemli bir -soru deÄ?ildir. Ancak, GNU Ada derleyicisinin sonraki geliÅ?imi, ticari -olmasının kesinlikle yararlı olduÄ?u sonucunu verir.</p> - <p>Lütfen, ticari özgür yazılımın mümkün olduÄ?unun bilincini -yaygınlaÅ?tırılmasına yardımcı olun. Bunu, mülk demek istediÄ?inizde -“ticari” demeyerek yapabilirsiniz.</p> + <p>For example, GNU Ada is developed by a company. It is always distributed +under the terms of the GNU GPL, and every copy is free software; but its +developers sell support contracts. When their salesmen speak to prospective +customers, sometimes the customers say, “We would feel safer with a +commercial compiler.” The salesmen reply, “GNU Ada <em>is</em> a +commercial compiler; it happens to be free software.”</p> + <p>For the GNU Project, the emphasis is in the other order: the important thing +is that GNU Ada is free software; whether it is commercial is just a +detail. However, the additional development of GNU Ada that results from its +being commercial is definitely beneficial.</p> + <p>Please help spread the awareness that free commercial software is +possible. You can do this by making an effort not to say +“commercial” when you mean “proprietary.”</p> </dd> </dl> @@ -408,7 +421,7 @@ <!-- timestamp start --> Son Güncelleme: -$Date: 2009/02/07 09:27:50 $ +$Date: 2009/07/22 08:25:25 $ <!-- timestamp end --> </p> Index: software/software.sk.html =================================================================== RCS file: /web/www/www/software/software.sk.html,v retrieving revision 1.2 retrieving revision 1.3 diff -u -b -r1.2 -r1.3 --- software/software.sk.html 24 Apr 2009 20:26:14 -0000 1.2 +++ software/software.sk.html 22 Jul 2009 08:25:33 -0000 1.3 @@ -76,37 +76,37 @@ <h3>Vyradené GNU balÃÄ?ky</h3> -<p>GNU balÃÄ?ky môžu byÅ¥ prÃležitostne vyradené, najmä v prÃpadoch, ak boli -nahradené iným alebo zaÄ?lenené do iného balÃÄ?ka. Tu je ich zoznam; pôvodné -stránky takýchto projektov ponechávame (ak existovali): <a +<p>GNU packages are occasionally decommissioned, generally because they've been +superseded by, or integrated into, other packages. Here is the list; we +leave the old project pages up (when they existed): <a href="gnu3dkit/">3dkit</a>, <a href="abcsh/">abcsh</a>, <a href="awacs/">awacs</a>, <a href="cfs-el/">cfs-el</a>, <a href="checker/">checker</a>, <a href="dgs/">dgs</a> (display ghostscript), <a href="dld/">dld</a>, <a href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/">dr.genius</a>, <a -href="elib/">elib</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a -href="free/">free (gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (pozri <a +href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a +href="free/">free (gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (see <a href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a -href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a> (pozri <a +href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html">ggv</a> (see <a href="gv/">gv</a>), <a href="http://www.ideacode.com//assets/gicqd/">gicqd</a>, <a href="http://directory.fsf.org/project/giptables/">giptables</a>, <a href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/">gnochive</a>, <a href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/">gnotepad+</a>, gnubios, -gnucad, gnupedia (pozri <a href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>), <a +gnucad, gnupedia (see <a href="http://wikipedia.org">wikipedia</a>), <a href="gnusql">gnusql</a>, <a href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a href="goose/">goose</a>, <a href="gphoto/">gphoto</a>, <a href="graphics/">graphics</a>, <a href="grover/">grover</a>, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>, <a -href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="lengualibre">lengualibre</a>, -leonardo, mana, <a href="messenger/">messenger</a>, <a -href="mgcp/">mgcp</a>, <a href="mll2html/">mll2html</a>, <a -href="obst/">obst</a>, <a href="octal/">octal</a>, p2c, <a -href="patchwork/">patchwork</a>, <a href="pips/">pips</a>, <a -href="poc/">poc</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a href="sweater/">sweater</a>, -<a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a href="webpublish/">webpublish</a>, <a -href="xbase/">xbase</a>, <a href="xinfo/">xinfo</a>, <a -href="xmhtml/">xmhtml</a>. +href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a +href="lengualibre">lengualibre</a>, leonardo, mana, <a +href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a +href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a +href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="patchwork/">patchwork</a>, <a +href="pips/">pips</a>, <a href="poc/">poc</a>, <a href="rat/">rat</a>, <a +href="sweater/">sweater</a>, <a href="toutdoux/">toutdoux</a>, <a +href="webpublish/">webpublish</a>, <a href="xbase/">xbase</a>, <a +href="xinfo/">xinfo</a>, <a href="xmhtml/">xmhtml</a>. </p> @@ -154,7 +154,7 @@ <!-- timestamp start --> Aktualizované: -$Date: 2009/04/24 20:26:14 $ +$Date: 2009/07/22 08:25:33 $ <!-- timestamp end --> </p>
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| News | Mail Home | sitemap | FAQ | advertise |