|
www/po home.it.po: msg#00062www-commits-gnu
CVSROOT: /web/www Module name: www Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 09/07/18 15:05:51 Modified files: po : home.it.po Log message: Translation updated. CVSWeb URLs: http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.it.po?cvsroot=www&r1=1.95&r2=1.96 Patches: Index: home.it.po =================================================================== RCS file: /web/www/www/po/home.it.po,v retrieving revision 1.95 retrieving revision 1.96 diff -u -b -r1.95 -r1.96 --- home.it.po 16 Jul 2009 08:28:23 -0000 1.95 +++ home.it.po 18 Jul 2009 15:05:43 -0000 1.96 @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: home.html\n" "POT-Creation-Date: 2009-07-16 04:27-0300\n" -"PO-Revision-Date: 2009-06-22 23:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-07-18 17:05+0100\n" "Last-Translator: Andrea Pescetti <pescetti@xxxxxxx>\n" "Language-Team: Italian\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -109,14 +109,14 @@ "libero; in altre parole, pienamente rispettose della libertà </span>." # type: Content of: <table><tr><td><p> -#, fuzzy msgid "" "The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix!" "”; it is pronounced <em>g-noo</em>, as one syllable with no vowel " "sound between the <em>g</em> and the <em>n</em>." msgstr "" "Il nome GNU è un acronimo ricorsivo per “GNU's Not Unix” (GNU " -"Non è Unix) e si pronuncia “gh-nu“ (con la g dura)." +"Non è Unix) e si pronuncia “gh-nu“ (con la <em>g</em> dura, una " +"sola sillaba senza pause tra la <em>g</em> e la <em>n</em>)." # type: Content of: <table><tr><td><h2> msgid "What is Free Software?" @@ -716,23 +716,3 @@ msgstr "" "<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Traduzioni</a> di " "questa pagina" - -# type: Content of: <div><p> -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-" -#~ "pact-support-free-software\">European Parliament 2009 elections: a pact " -#~ "to support Free Software</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://www.april.org/en/european-parliament-2009-elections-a-" -#~ "pact-support-free-software\">Elezioni Europee 2009: un patto a sostegno " -#~ "del Software Libero</a>" - -# type: Content of: <div><p> -#~ msgid "" -#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-" -#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Fight the proposed EU telecom " -#~ "package!</a>" -#~ msgstr "" -#~ "<a href=\"http://www.openrightsgroup.org/2009/03/25/telecom-package-in-" -#~ "second-reading-dangerous-amendments/\">Opponetevi alla proposta UE sul " -#~ "\"pacchetto telecomunicazioni\"!</a>"
|
|
||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
| News | Mail Home | sitemap | FAQ | advertise |