|
|
Subject: pubblicazione di poesie - msg#00009
List: web.spip.italian
ciao a tutt*
spip ha una caratteristica positiva: quando si inserisce un testo, nel
corpo dell'articolo, non tiene conto degli a-capo.
Questa è una cosa positiva: spesso accade che un articolo viene prima
scritto su un altro editor, e poi si fa copia e incolla nel form di
inserimento di spip. E non sempre (es. notepad) gli a-capo corrispondono
alle intenzioni di chi ha scritto l'articolo.
Per chi fa comunicazione sul web, gli a-capo vanno risolti con la riga
bianca, la spaziatura di paragrafo: ciò aumenta di molto la leggibilità
di ciò che si pubblica sul web, rispetto all'a-capo che ha valore sulla
carta ma sul web è inadatto.
Il problema sorge per le poesie.
Le poesie, i versi, debbono andare a capo. Non se ne può fare a meno.
Un testo di poesia pubblicato su spip viene interpretato come un testo
normale, non tiene conto degli a-capo. Occorre allora intervenire sul
testo in altro modo.
Finora siamo dovuti intervenire manualmente, riga per riga, mettendo il
tag htm <br /> alla fine di ogni riga/verso.
Vedi: http://www.girodivite.it/article.php3?id_article=2042
Qualcuno ha soluzioni più facili?
Ho provato ad usare i tag <cite> e <blockquote>, ma ovviamente non
funzionano.
sergio / www.girodivite.it
Was this page helpful?
Thread at a glance:
Previous Message by Date:
click to view message preview
...Sono riapparso!
Salve a tutti, sono riapparso dal mio isolamento durato dieci giorni per
motivi di lavoro. Avevo una scadenza per il 15, ma ho anticipato la
consegna per poter tradurre gli ultimissimi articoli su SPIP 1.8... :-))
Ringrazio Renato che mi ha chiamato in causa, e Sergio che sta dando motivo
a noi (perché mi sa che non sono l'unico) "innamorati" di SPIP di
conoscerci e scambiarci. A Fulvio do il benvenuto. ;-)
In effetti, questa lista era muta da troppo, troppo tempo. A Fil, che ci
scrive "Je suis juste étonné de recevoir des mails en italien, j'avais
oublié que j'étais abonné à cette liste :) " vorrei rispondere che non sai
cosa ti aspetta: questa lista diverrà in breve più frizzante delle
bollicine di Champagne :-))) Spero solo di non dovertelo tradurre in
francese, Fil. :-))
Per problemi linguistici potete sempre contare su di me, sui problemi
tecnici un po' meno: so solo quello che è scritto nella documentazione,
avendola letta tutta. Ma se nessuno di noi conosce la risposta si può fare
come è già stato fatto: metto in lista francese la domanda e tradurrò la
risposta... E comunque non ce la caviamo male! :-)
Per il momento è tutto. Ho un articolo da tradurre... ;-)
Ciao,
Fausto
Next Message by Date:
click to view message preview
Re: pubblicazione di poesie
Ciao Sergio,
prova con <pre> </pre> oppure con <code> </code>.
Un saluto
Cap
-----Messaggio originale-----
di s.sergej@xxxxxxxxxxxxx
Le poesie, i versi, debbono andare a capo. Non se ne può fare a meno.
Un testo di poesia pubblicato su spip viene interpretato come un testo
normale, non tiene conto degli a-capo. Occorre allora intervenire sul
testo in altro modo.
Finora siamo dovuti intervenire manualmente, riga per riga, mettendo il
tag htm <br /> alla fine di ogni riga/verso.
Vedi: http://www.girodivite.it/article.php3?id_article=2042
Qualcuno ha soluzioni più facili?
Ho provato ad usare i tag <cite> e <blockquote>, ma ovviamente non
funzionano.
sergio / www.girodivite.it
_______________________________________________
spip-it@xxxxxxxx - http://listes.rezo.net/mailman/listinfo/spip-it
Previous Message by Thread:
click to view message preview
...Sono riapparso!
Salve a tutti, sono riapparso dal mio isolamento durato dieci giorni per
motivi di lavoro. Avevo una scadenza per il 15, ma ho anticipato la
consegna per poter tradurre gli ultimissimi articoli su SPIP 1.8... :-))
Ringrazio Renato che mi ha chiamato in causa, e Sergio che sta dando motivo
a noi (perché mi sa che non sono l'unico) "innamorati" di SPIP di
conoscerci e scambiarci. A Fulvio do il benvenuto. ;-)
In effetti, questa lista era muta da troppo, troppo tempo. A Fil, che ci
scrive "Je suis juste étonné de recevoir des mails en italien, j'avais
oublié que j'étais abonné à cette liste :) " vorrei rispondere che non sai
cosa ti aspetta: questa lista diverrà in breve più frizzante delle
bollicine di Champagne :-))) Spero solo di non dovertelo tradurre in
francese, Fil. :-))
Per problemi linguistici potete sempre contare su di me, sui problemi
tecnici un po' meno: so solo quello che è scritto nella documentazione,
avendola letta tutta. Ma se nessuno di noi conosce la risposta si può fare
come è già stato fatto: metto in lista francese la domanda e tradurrò la
risposta... E comunque non ce la caviamo male! :-)
Per il momento è tutto. Ho un articolo da tradurre... ;-)
Ciao,
Fausto
Next Message by Thread:
click to view message preview
R: pubblicazione di poesie
Mi è venuto in mente di aver letto qualcosa sulle poesie nella
documentazione online di SPIP..ed ho trovato quest'articolo
http://www.spip.net/it_article2981.html
La riga sulle poesie dice:
- Aggiunta di un tag <poesie>...</poesie> che permette di visualizzare
versi poetici o parole di una canzone con un?interlinea adatta.
Forse ti può essere d'aiuto.
Cap
|
|