|
svn commit: r13152 - trunk/subversion/po: msg#00332version-control.subversion.svn
Author: nori Date: Fri Feb 25 07:22:25 2005 New Revision: 13152 Modified: trunk/subversion/po/ja.po Log: Japanese translation updates. * subversion/po/ja.po: Update translation to r13151 by working on untranslated/fuzzy entries added at r13140:13151 and add 2 terms to the translation dictionary. Now ja.po has 1141 translated messages at r13151 (Emacs PO-mode status: "1142t+55o"). Modified: trunk/subversion/po/ja.po Url: http://svn.collab.net/viewcvs/svn/trunk/subversion/po/ja.po?view=diff&rev=13152&p1=trunk/subversion/po/ja.po&r1=13151&p2=trunk/subversion/po/ja.po&r2=13152 ============================================================================== --- trunk/subversion/po/ja.po (original) +++ trunk/subversion/po/ja.po Fri Feb 25 07:22:25 2005 @@ -70,6 +70,8 @@ # recovery 復旧 # remote リモート # remove lock ロックを解除する +# repository リポジトリ +# repository root リポジトリのルート # representation 表現 # revision リビジョン # root of edit 編集用ルートパス @@ -91,8 +93,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: subversion trunk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: dev-lmwclWVctOZK/UuDQWWi7iCwEArCW2h5@xxxxxxxxxxxxxxxx\n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-24 23:26+0900\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-24 23:24+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-02-25 22:17+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-25 22:15+0900\n" "Last-Translator: Subversion <dev-lmwclWVctOZK/UuDQWWi7iCwEArCW2h5@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n" "Language-Team: Japanese <dev-lmwclWVctOZK/UuDQWWi7iCwEArCW2h5@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -200,8 +202,8 @@ #: clients/cmdline/info-cmd.c:69 #, c-format -msgid "Repository: %s\n" -msgstr "リポジトリ: %s\n" +msgid "Repository Root: %s\n" +msgstr "リポジトリのルート: %s\n" #: clients/cmdline/info-cmd.c:73 #, c-format @@ -229,85 +231,80 @@ msgid "Node Kind: unknown\n" msgstr "ノード種別: 不明\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:102 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:104 msgid "Schedule: normal\n" msgstr "準備中の処理: 特になし\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:106 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:108 msgid "Schedule: add\n" msgstr "準備中の処理: 追加\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:110 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:112 msgid "Schedule: delete\n" msgstr "準備中の処理: 削除\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:114 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:116 msgid "Schedule: replace\n" msgstr "準備中の処理: 置換\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:122 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:124 #, c-format msgid "Copied From URL: %s\n" msgstr "コピー元の URL: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:126 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:128 #, c-format msgid "Copied From Rev: %ld\n" msgstr "コピー元のリビジョン: %ld\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:130 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:133 #, c-format msgid "Last Changed Author: %s\n" msgstr "最終変更者: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:134 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:137 #, c-format msgid "Last Changed Rev: %ld\n" msgstr "最終変更リビジョン: %ld\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:139 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:142 msgid "Last Changed Date" msgstr "最終変更日時" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:143 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:148 msgid "Text Last Updated" msgstr "テキストの最終更新" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:147 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:152 msgid "Properties Last Updated" msgstr "属性の最終更新" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:150 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:155 #, c-format msgid "Checksum: %s\n" msgstr "チェックサム: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:154 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:160 #, c-format msgid "Conflict Previous Base File: %s\n" msgstr "衝突状態にある、以前 BASE だったファイル: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:160 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:166 #, c-format msgid "Conflict Previous Working File: %s\n" msgstr "衝突状態にある、以前作業中だったファイル: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:164 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:171 #, c-format msgid "Conflict Current Base File: %s\n" msgstr "衝突状態にある、現在 BASE であるファイル: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:169 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:176 #, c-format msgid "Conflict Properties File: %s\n" msgstr "衝突に関する属性ファイル: %s\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:226 -msgid "'svn info' only works on working copy paths, not URLs" -msgstr "" -"'svn info' は作業コピーパスに対してのみ使えます。URL に対しては使えません" - -#: clients/cmdline/info-cmd.c:245 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:248 #, c-format msgid "" "%s: (Not a versioned resource)\n" @@ -316,7 +313,7 @@ "%s: (バージョン管理されていないリソースです)\n" "\n" -#: clients/cmdline/info-cmd.c:253 +#: clients/cmdline/info-cmd.c:256 #, c-format msgid "" "%s: (Not a valid URL)\n" @@ -3215,37 +3212,47 @@ msgid "'%s' is not a valid EOL value" msgstr "'%s' は不正な EOL 値です" -#: libsvn_client/export.c:184 +#: libsvn_client/export.c:193 msgid "(local)" msgstr "(ローカル)" -#: libsvn_client/export.c:268 +#: libsvn_client/export.c:283 msgid "Destination directory exists, and will not be overwritten unless forced" msgstr "" "コピー先 (または移動先) のディレクトリは存在します。強制しないかぎり上書きさ" "れません" -#: libsvn_client/export.c:366 libsvn_client/export.c:510 +#: libsvn_client/export.c:381 libsvn_client/export.c:525 #, c-format msgid "'%s' exists and is not a directory" msgstr "'%s' は存在します。そしてディレクトリではありません" -#: libsvn_client/export.c:370 libsvn_client/export.c:514 +#: libsvn_client/export.c:385 libsvn_client/export.c:529 #, c-format msgid "'%s' already exists" msgstr "'%s' は既に存在します" -#: libsvn_client/export.c:686 libsvn_wc/update_editor.c:1595 +#: libsvn_client/export.c:701 libsvn_wc/update_editor.c:1595 #: libsvn_wc/update_editor.c:2341 #, c-format msgid "Checksum mismatch for '%s'; expected: '%s', actual: '%s'" msgstr "'%s' のチェックサムが一致しませんでした。予想: '%s', 実際: '%s'" -#: libsvn_client/info.c:136 +#: libsvn_client/info.c:214 #, c-format msgid "Cannot read entry for '%s'" msgstr "'%s' のエントリが読み込めません" +#: libsvn_client/info.c:285 +#, c-format +msgid "URL '%s' non-existent in revision '%ld'" +msgstr "URL '%s' は、リビジョン '%ld' には存在しません" + +#: libsvn_client/info.c:310 libsvn_client/ls.c:128 libsvn_client/ls.c:135 +#, c-format +msgid "URL '%s' non-existent in that revision" +msgstr "URL '%s' は、そのリビジョンには存在しません" + #: libsvn_client/log.c:72 msgid "Missing required revision specification" msgstr "必要なリビジョン指定がなされていません" @@ -3260,11 +3267,6 @@ msgid "No commits in repository." msgstr "リポジトリにコミット内容がありません。" -#: libsvn_client/ls.c:128 libsvn_client/ls.c:135 -#, c-format -msgid "URL '%s' non-existent in that revision" -msgstr "この URL '%s' は、そのリビジョンには存在しません" - #: libsvn_client/prop_commands.c:104 #, c-format msgid "'%s' is a wcprop, thus not accessible to clients" @@ -4350,10 +4352,15 @@ msgid "End revision %ld is invalid (youngest revision is %ld)" msgstr "終了リビジョン %ld が不正です (最新のリビジョンは %ld です)" -#: libsvn_repos/dump.c:1044 +#: libsvn_repos/dump.c:1045 +#, c-format +msgid "* Dumped revision %ld.\n" +msgstr "* リビジョン %ld をダンプしました。\n" + +#: libsvn_repos/dump.c:1046 #, c-format -msgid "* %s revision %ld.\n" -msgstr "* %s リビジョン %ld。\n" +msgid "* Verified revision %ld.\n" +msgstr "* リビジョン %ld を検証しました。\n" #: libsvn_repos/fs-wrap.c:56 libsvn_repos/load.c:1218 msgid "Commit succeeded, but post-commit hook failed" @@ -4485,11 +4492,35 @@ "ダンプストリームが不正です。リビジョン 0 にはノードの記録が含まれていてはいけ" "ません" +#: libsvn_repos/load.c:995 +#, c-format +msgid " * editing path : %s ..." +msgstr " * パスを編集しています : %s ..." + +#: libsvn_repos/load.c:1002 +#, c-format +msgid " * deleting path : %s ..." +msgstr " * パスを削除しています : %s ..." + +#: libsvn_repos/load.c:1010 +#, c-format +msgid " * adding path : %s ..." +msgstr " * パスを追加しています : %s ..." + +#: libsvn_repos/load.c:1019 +#, c-format +msgid " * replacing path : %s ..." +msgstr " * パスを置換しています : %s ..." + #: libsvn_repos/load.c:1029 #, c-format msgid "Unrecognized node-action on node '%s'" msgstr "ノード '%s' におけるノードアクションを認識できません" +#: libsvn_repos/load.c:1165 +msgid " done.\n" +msgstr " 完了しました。\n" + #: libsvn_repos/load.c:1240 #, c-format msgid "" @@ -7089,6 +7120,10 @@ msgid "'%s' not versioned, and not exported\n" msgstr "'%s' はバージョン管理下になく、エクスポートされたものでもありません\n" +#~ msgid "'svn info' only works on working copy paths, not URLs" +#~ msgstr "" +#~ "'svn info' は作業コピーパスに対してのみ使えます。URL に対しては使えません" + #~ msgid "" #~ "Valid UTF-8 data\n" #~ "(hex:%s)\n" @@ -7636,3 +7671,9 @@ #~ "ん。\n" #~ "問題が起き続けるようであれば、DB_CONFIG でこの機能を無効にしてみてくださ" #~ "い。" + +#~ msgid "Repository: %s\n" +#~ msgstr "リポジトリ: %s\n" + +#~ msgid "* %s revision %ld.\n" +#~ msgstr "* %s リビジョン %ld。\n" |
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | svn commit: r13151 - in trunk/subversion: libsvn_client tests/clients/cmdline: 00332, jszakmeister-jqHnx1hy4Dsdnm+yROfE0A |
|---|---|
| Next by Date: | svn commit: r13153 - trunk/subversion/po: 00332, karolszk-jqHnx1hy4Dsdnm+yROfE0A |
| Previous by Thread: | svn commit: r13151 - in trunk/subversion: libsvn_client tests/clients/cmdlinei: 00332, jszakmeister-jqHnx1hy4Dsdnm+yROfE0A |
| Next by Thread: | svn commit: r13153 - trunk/subversion/po: 00332, karolszk-jqHnx1hy4Dsdnm+yROfE0A |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |