Am Freitag, den 20.10.2006, 18:07 +0200 schrieb Ralph Inselsbacher:
> Hallo Leute,
Servus,
> ihr kümmert euch ja auch um die deutsch Übersetzung von Democracy und
> ich würde gerne dabei mithelfen.
Leider können zur Zeit nur Anwendungen aus Main mit Rosetta übersetzt
werden.
In diesem Fall solltest Du Dich gleich direkt mit den Entwicklern in
Verbindung setzten. Sehr wahrscheinlich enthält der Quelltext von
democracy einen Ordner po, in dem Du eine bereits angelegte de.po
findest oder diese aus einer .pot erstellen kannst.
> Bevor ich jetzt einfach loslege, hätte ich vorab gefrabt, ob es eine
> Liste gibt, die ein paar Vorgaben für nicht ganz eindeutige Strings
> enthält (z.B. Kanäle/Channels, etc....), oder ob ihr eine Absprache
> über diese Strings hier in der Mailinglist abhaltet.
Unsere Wiki-Seite hält einige Links zu Wortlisten der meistverbreitesten
Desktop-Umgebung bereit.
Falls es Unklarheiten gibt, kannst Du diese hier gerne immer einbringen.
Grüße,
Sebastian
https://wiki.ubuntu.com/UbuntuGermanTranslators
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil
_______________________________________________
Translators-de mailing list
Translators-de@xxxxxxxxxxxxx
http://master.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
|