logo       

Adept-Übersetzung: msg#00015

Subject: Adept-Übersetzung
Moin allerseits!

Das KDE-Übersetzerteam hat upstream die Übersetzung von adept (das umfasst in 
Rosetta libept, adept-updater, adept-notifier, adept-installer, adept-batch 
und adept) fertiggestellt und wird sie voraussichtlich morgen im svn [1] 
einspielen. Da adept nicht nur in Kubuntu, sondern im Prinzip in allen 
debian-basierten Distributionen eingesetzt werden kann bzw. eingesetzt wird, 
plädiere ich schon wegen der Einheitlichkeit dafür, unsere Version auch in 
Rosetta zu übernehmen.

Mir ist bewusst, dass ich damit möglicherweise diejenigen verärgere, die 
bereits an der Übersetzung von adept in Rosetta gearbeitet haben. Das tut mir 
natürlich Leid.  Wir haben zwar einige Teile der Übersetzung aus Rosetta mit 
einfließen lassen, ein nicht unwesentlicher Teil entspricht aber leider nicht 
den Richtlinien der KDE-Übersetzung [2]. In Absprache mit Sebastian Heinlein 
möchte ich im Folgenden ein paar Beispiele (hier aus libept) dafür anbringen, 
damit verständlich wird, was ich meine:

> Message: Configuring %1...
> Old: Konfiguriere %1...
> New: %1 wird konfiguriert ...

Zwei Dinge sind hier Wesentlich: Zum einen sollen Programme gemäß der 
Richtlinien [2] der KDE-Übersetzung nicht in der "Ich"-Form sprechen, sondern 
passive Konstruktionen gewählt werden. Zum anderen werden die 
Auslassungspunkte, wenn nicht nur ein Wortteil ausgelassen wird, durch ein 
Leerzeichen abgetrennt. Beides trifft bei sehr vielen Strings in der 
Übersetzung zu.

> Message: Hide Details
> Old: Details verstecken
> New: Details ausblenden

"Hide" wird in den Menus aller KDE-Programme mit "ausblenden" übersetzt.

> Message: maintainer.
> Old: Maintainer.
> New: Betreuer.

"Maintainer" wird generell als "Betreuer" übersetzt. Grundsätzlich kann man 
sagen, dass nach den Richtlinien der KDE-Übersetzung fast immer versucht 
werden sollte, Anglizismen zu vermeiden. Zumindest da, wo das dann nicht 
extrem gezwungen klingt.

> Message: Read Only mode: Need root privileges
> Old: Nur lesen Modus: Administratorrechte benötigt
> New: Nur-Lesen-Modus: Systemverwalter-Rechte sind erforderlich

Zwei Dinge sind hier wichtig: Erstens sollten so stehende Begriffe wie der 
Nur-Lesen-Modus mit Bindestrichen geschrieben werden. Zweitens werden "root 
privileges" KDE-weit mit "Systemverwalter-Rechte" übersetzt.

Dies also nur als Beispiel. Ich hoffe auf Euer Verständnis und natürlich auch 
auf konstruktive Kritik an den Upstream-Übersetzungen.

Schöne Grüße, Jannick

[1] http://websvn.kde.org/trunk/l10n/de/messages/playground-sysadmin/
[2] 
http://oss.erdfunkstelle.de/kde-i18n/tiki-index.php?page=%C3%9CbersetzungVoraussetzungen

Attachment: pgpCxuvT1LmvN.pgp
Description: PGP signature

_______________________________________________
Translators-de mailing list
Translators-de@xxxxxxxxxxxxx
http://master.ubuntu-eu.org/mailman/listinfo/translators-de
<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

Recently Viewed:
science.linguis...    culture.sf.lite...    video.mplayer.c...    yellowdog.gener...    ietf.rfc822/199...    emacs.help/2002...    redhat.release....    kernel.speakup/...    java.openejb.de...    debian.devel.gt...    xfree86.newbie/...    bug-tracking.ma...    pam/2003-05/msg...    games.devel.ope...    user-groups.lin...    music.pancham/2...    network.mq.deve...    web.html.genera...    arklinux.bugs/2...    linux.ecasound/...    qnx.openqnx.dev...    org.user-groups...    file-systems.sf...    trustix.contrib...   
Home | blog view | USPTO Patent Archive | advertise | OSDir is an inevitable website. super tiny logo

Free Magazines

Cisco News
Receive a free quarterly e-newsletter with exclusive articles on how Cisco IT uses its own products and solutions to enable the business.
subscribe

Systems Management News, the newspaper for IT systems administration and data center managers! Each issue of Systems Management News is chock-full of news and analysis to help you understand what's happening in your field.
subscribe

The Enterprise Newsweekly eWeek is the essential technology information source for builders of e-business.
subscribe

Oracle Magazine Oracle Magazine contains technology strategy articles, sample code, tips, Oracle and partner news, how to articles for developers and DBAs, and more. Oracle (NASDAQ: ORCL) is the world's largest enterprise software company.
subscribe

Total Telecom Total Telecom is "The Economist of the communications industry".
subscribe