logo       

RE: Not snazzy (was: New Unicode Savvy Logo): msg#00707

text.unicode.general

Subject: RE: Not snazzy (was: New Unicode Savvy Logo)

Philippe Verdy wrote:
> Savvy is better understood in this context as "aware", than
> "archaic" or "informal" in your English-Italian dictionnary.

No, "archaic", "American" and "informal" are usage labels, not translations.
The translation is "buon senso". (BTW, it is: "Dizionario Garzanti di
inglese", Garzanti Editore, 1997, ISBN 88-11-10212-X)

_ Marco


------------------------ Yahoo! Groups Sponsor ---------------------~-->
Get A Free Psychic Reading! Your Online Answer To Life's Important Questions.
http://us.click.yahoo.com/Lj3uPC/Me7FAA/CNxFAA/8FfwlB/TM
---------------------------------------------------------------------~->

To Unsubscribe, send a blank message to: unicode-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxx

This mailing list is just an archive. The instructions to join the true Unicode
List are on http://www.unicode.org/unicode/consortium/distlist.html


Your use of Yahoo! Groups is subject to http://docs.yahoo.com/info/terms/





<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise