|
RE: Title Case (Was: [OT] multilingual support in MS products: msg#00365text.unicode.devel
Carl W. Brown wrote: > I found title case to be a much more challenging problem. > There are problems with Macintosh vs. MacIntosh but the > hardest problem I found was the problem of French articles. > This takes a syntactical analysis. Can you describe the problem with French articles? BTW, I wonder whether it makes sense to apply the English-biased concept of "title-case" to languages other than English. Most languages, titles follow the same casing rules as any other sentence. E.g., in Italian, "Decline and Fall of the Unicode Standard" would read "Decadenza e crollo dello standard Unicode" (where "D" and "U" are uppercase just because they are the first letter of a sentence and the first letter of a proper name, respectively). _ Marco
|
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn), Doug Ewell |
|---|---|
| Next by Date: | Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn), Michael Everson |
| Previous by Thread: | Title Case (Was: [OT] multilingual support in MS products, Carl W. Brown |
| Next by Thread: | Re: Title Case (Was: [OT] multilingual support in MS products, John Cowan |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |