logo       

Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn): msg#00340

text.unicode.devel

Subject: Re: [OT] multilingual support in MS products (was Re: Kurdish ghayn)

At 12:18 PM 4/27/2003, Thomas Milo wrote:

No Dutchman - whether he is involved in type or not - can be amazed by the
existence of IJ.

No one is amazed that it exists as a grapheme, but my Dutch colleagues are frequently surprised to discover that it is a *character* in Unicode, and they wonder why. Perhaps this is one of those characters that needs its story told: I've heard that it was encoded for backwards compatibility with an existing standard, but no one I've asked seems to know which standard, or whether this standard is still in use by anyone.

Unicode deals with graphemes, and there IJ is already recognized as such.

No, Unicode deals with *characters*. There are plenty of graphemes in many languages that are composed of two or more characters, and which will never be encoded as distinct characters. Some months ago there was a lengthy discussion about the Slovak 'ch' digraph, in which it was patiently explained that there is nothing that can be done with a 'ch' character that cannot be done with a combination of 'c' and 'h'. I am not aware of any difference between this example and the Dutch IJ/ij case, other than that the latter existed in an older standard and so needed to be encoded for backwards compatibility. If this had not been the case, I don't believe the UTC would have been any more accepting of the Dutch IJ/ij than they would have been of any other digraph.

John Hudson

Tiro Typeworks www.tiro.com
Vancouver, BC tiro@xxxxxxxx

As for the technique of trimming the nib,
Do not be greedy!
I will not reveal its nuances; I withhold its secrets.
- Ibn al-Bawwab, Ra'iyyah





<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise