logo       

Re: Erratas do PMBOK 3a. Edição: msg#00131

Subject: Re: Erratas do PMBOK 3a. Edição
Peter e colegas,

Realmente temos na versão em português o uso do mesmo acrônimo (VP) 
para Valor Planejado e Variação de Prazo, que na edição em inglês 
são representados respectivamente pelos acrônimos PV (Planned Value) 
e SC (Schedule Variance). Com isto, a fórmula da Variação de Prazos 
(seção 7.3.2, p. 185 na edição em inglês e 189 na edição em 
português) ficou assim na edição em português:

VP = VA - VP

onde o primeiro VP é a variação de prazo (SV - Schedule Variance - 
na edição em inglês) e o segundo é o valor planejado (PV - Planned 
Value - na edição em inglês)

Além disto, na edição em português o texto de apresentação fala logo 
no início em VC quando quer dizer VP, tudo isto certamente confunde 
o leitor e precisa ser corrigido!

Para complicar a coisa um pouco mais, a segunda errata divulgada 
pelo PMI concentra-se justamente no capítulo 7, afetando 
especialmente as seções 7.3.1 e 7.3.2. Pelo que pude verificar, a 
fórmula da Variação de Prazos não sofreu alteração na errata.

Bom, mas como ficamos nós usuários da versão em português? Eu acabei 
de mandar uma mensagem para a Barbara Walsh/PMI, cujo contato é 
fornecido na página cujo link forneci em minha mensagem original. 
Assim que eu tiver algum retorno a respeito divulgo por aqui.

Até breve,

Ivo


--- Em sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx, Peter Berndt de Souza Mello 
<peter.mello@xxxx> escreveu
>
> Ivo,
> 
> Muito interessante a informação. E como se dá o tratamento das 
> diferenças em Português?
> 
> Meus alunos de uma turma prática perceberam um erro grave em 
Português, 
> junto ao capítulo que trata de VALOR AGREGADO.
> 
> Neste capítulo, VP = Valor Presente, mas também é Variação 
Presente (não 
> estou com o livro em mãos para ver exatamente as páginas).
> No entanto, o resultado é que para a fórmula de Earned Value:
> 
> SV = EV - PV, a sua versão em Português ficou incompatível:
> VP = VA - VP (repetição de VP com dois significados)
> 
> Aproveito para perguntar:  há algum canal rápido para reportarmos 
isso 
> ao PMI  (form eletrônico ou e-mail)?
> 
> Um abraço,
> 
> Peter Mello

--- Em sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx, Peter Berndt de Souza Mello 
<peter.mello@xxxx> escreveu
>
> Ivo,
> 
> Muito interessante a informação. E como se dá o tratamento das 
> diferenças em Português?
> 
> Meus alunos de uma turma prática perceberam um erro grave em 
Português, 
> junto ao capítulo que trata de VALOR AGREGADO.
> 
> Neste capítulo, VP = Valor Presente, mas também é Variação 
Presente (não 
> estou com o livro em mãos para ver exatamente as páginas).
> No entanto, o resultado é que para a fórmula de Earned Value:
> 
> SV = EV - PV, a sua versão em Português ficou incompatível:
> VP = VA - VP (repetição de VP com dois significados)
> 
> Aproveito para perguntar:  há algum canal rápido para reportarmos 
isso 
> ao PMI  (form eletrônico ou e-mail)?
> 
> Um abraço,
> 
> Peter Mello
> 
> 
> 
> Ivo Michalick wrote:
> > Pessoal,
> >
> > Segue abaixo link para página no site do PMI onde são divulgadas 
as
> > erratas da edição corrente do PMBOK:
> >
> > 
http://www.pmi.org/prod/groups/public/documents/info/pp_pmbokerrata.a
sp
> >
> > Notem que até o momento já foram publicadas duas.
> >
> > Atenciosamente,
> >
> > Ivo M. Michalick Vasconcelos, MSc, PMP
> > Vice-Presidente de Certificação do PMI-MG
> > www.pmimg.org.br
> >
> >
> >
> 
> 
> 
> [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>






----------------------------------------------------------------------
--------------------- SIG Estudo PMBOK - Brasil ----------------------
------------ http://br.groups.yahoo.com/group/sig-pmbok --------------
----------------------------------------------------------------------
 > Para sair da lista, envie mensagem para:
         sig-pmbok-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
 > Para enviar mensagens para a lista:
         sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
---------------------------------------------------------------------- 


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>