|
[Namazu-devel-ja 1458] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 ): msg#00041search.namazu.devel.japanese
In message <87sldy624t.wl%knok@xxxxxxxxxxxxx> on Fri, 26 Jan 2007 09:52:02 +0900, NOKUBI Takatsugu <knok@xxxxxxxxxxxxx> wrote: > > - filter/mailnews.pl base64/qencode でエンコーディングされた日本語 > > テキストに対応(シングルパート/マルチパート) > > qencodeというのは正しい用語なんでしたっけ。私の知識が古いだけかもし > れませんが、quoted-printableという用語を使っていたと思います。 Content-Transfer-Encodingのパラメータ値としてbase64やquoted-printable と定義されています。この名称が正式です。 "B" encodingとか"Q" encodingという用語が、ヘッダで非US-ASCIIな文字の エンコーディングの用語ととして出て来るので、誤解を避ける意味でもやはり、 quoted-printableとすべきでしょう。 -- 神戸 隆博 / Takahiro Kambe |
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | [Namazu-devel-ja 1457] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 ): 00041, Yukio USUDA |
|---|---|
| Next by Date: | [Namazu-devel-ja 1459] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 ): 00041, Takahiro Kambe |
| Previous by Thread: | [Namazu-devel-ja 1456] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 )i: 00041, NOKUBI Takatsugu |
| Next by Thread: | [Namazu-devel-ja 1457] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 ): 00041, Yukio USUDA |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |