logo       

[Namazu-devel-ja 1458] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 ): msg#00041

search.namazu.devel.japanese

Subject: [Namazu-devel-ja 1458] Re: 修正版 : Namazu 2.0.17 の主な変更内容 ( 案 )

In message <87sldy624t.wl%knok@xxxxxxxxxxxxx>
on Fri, 26 Jan 2007 09:52:02 +0900,
NOKUBI Takatsugu <knok@xxxxxxxxxxxxx> wrote:
> > - filter/mailnews.pl base64/qencode でエンコーディングされた日本語
> > テキストに対応(シングルパート/マルチパート)
>
> qencodeというのは正しい用語なんでしたっけ。私の知識が古いだけかもし
> れませんが、quoted-printableという用語を使っていたと思います。
Content-Transfer-Encodingのパラメータ値としてbase64やquoted-printable
と定義されています。この名称が正式です。

"B" encodingとか"Q" encodingという用語が、ヘッダで非US-ASCIIな文字の
エンコーディングの用語ととして出て来るので、誤解を避ける意味でもやはり、
quoted-printableとすべきでしょう。

--
神戸 隆博 / Takahiro Kambe


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise