logo       

[SPAM] Re: [PHP-GTK-DOC] zh_cn updated: msg#00028

php.gtk+.documentation

Subject: [SPAM] Re: [PHP-GTK-DOC] zh_cn updated

That's a good point, Mike & Anant both... it should really be &directory.examples; that gets a language code suffix (an extra directory), but that'd mean messing up the CVS structure some.

Christian, do you think it would be easier to have translators add a language code suffix to the example file name?

e.g.

<xi:include xmlns:xi="http://www.w3.org/2001/XInclude"; href="&directory.examples;/reference/gtk/gtkaboutdialog/constructor.zh_cn.phpw" parse="text">

Either way a translated example would need to be added as a new file. Unless of course we just ignore the issue.

What do people reckon generally? I'm asking Christian mostly because he knows the image support code best, but all ideas are worth consideration!

- Steph

----- Original Message ----- From: "mikespook" <mikespook@xxxxxxxxx>
To: "Anant Narayanan" <anant@xxxxxx>
Cc: <php-gtk-doc@xxxxxxxxxxxxx>
Sent: Friday, December 08, 2006 6:38 PM
Subject: Re: [PHP-GTK-DOC] zh_cn updated


Thx Anant,

I will try my best of the work. taking more attention to the mistake that
you point.

Here is a question: How should I translat the comments in the code?
There a no language category in php-gtk-doc/examples.
Should I just translate the file in the examples directory?
But I think that will display Chinese in other languages.
That`s really puzzled me.

Oops, I think I should stop post new translations to the mail list a few
days and repair holes that I've done.

what a shame ~_~!

And Thanks for your help again.


在06-12-8,Anant Narayanan <anant@xxxxxx> 写道:

Hi Mike,

Thanks for those translations, I just committed them.

Some notes:

- Please always ensure that you UTF-8 encode your files; basically just
stick to the documentation standards:
http://gtk.php.net/manual/en/tutorials.doccing.standards.php

- One of your files was unreadable because of weird line-endings. No,
not even dos2unix/mac2unix could correct it. I believe it was
language-defs.ent. Additionally, when you provide an update to a file
that is already in the repository, use diff to provide a patch instead.

- You must also try and translate the comments in the examples. The
pt_br is high-quality, refer to it when you have some doubt.

- The newly committed zh_cn.xml need some more translations: for
'signals', 'appendix', 'figure', 'glossary' and 'table'.

Everything else looks good (except I can't comment on the translation
itself!).

Keep up the good work, with a little more practice; you'll be ready to
commit directly.

Also, thanks for the patch to the copy_images script, also committed :)

Cheers,

- Anant




--
广州市一方信息咨询有限公司
地址:广州市 江南大道中 穗花村 三巷12号204
邮编:510245
电话:020-39738561 020-39738571
传真:020-84476279
网站:www.i-fang.com
邮件:market@xxxxxxxxxx


--
PHP-GTK Documentation Mailing List (http://gtk.php.net/)
To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php




<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise