|
|
Subject: Re: zh_cn updated - msg#00025
List: php.gtk+.documentation
Hi Mike,
Thanks for those translations, I just committed them.
Some notes:
- Please always ensure that you UTF-8 encode your files; basically just
stick to the documentation standards:
http://gtk.php.net/manual/en/tutorials.doccing.standards.php
- One of your files was unreadable because of weird line-endings. No,
not even dos2unix/mac2unix could correct it. I believe it was
language-defs.ent. Additionally, when you provide an update to a file
that is already in the repository, use diff to provide a patch instead.
- You must also try and translate the comments in the examples. The
pt_br is high-quality, refer to it when you have some doubt.
- The newly committed zh_cn.xml need some more translations: for
'signals', 'appendix', 'figure', 'glossary' and 'table'.
Everything else looks good (except I can't comment on the translation
itself!).
Keep up the good work, with a little more practice; you'll be ready to
commit directly.
Also, thanks for the patch to the copy_images script, also committed :)
Cheers,
- Anant
--
PHP-GTK Documentation Mailing List ( http://gtk.php.net/)
To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php
Was this page helpful?
Thread at a glance:
Previous Message by Date:
click to view message preview
cvs: php-gtk-doc /scripts copy_images.php
anant Fri Dec 8 15:31:25 2006 UTC
Modified files:
/php-gtk-doc/scripts copy_images.php
Log:
Oops, correct silly mistake...
http://cvs.php.net/viewvc.cgi/php-gtk-doc/scripts/copy_images.php?r1=1.2&r2=1.3&diff_format=u
Index: php-gtk-doc/scripts/copy_images.php
diff -u php-gtk-doc/scripts/copy_images.php:1.2
php-gtk-doc/scripts/copy_images.php:1.3
--- php-gtk-doc/scripts/copy_images.php:1.2 Fri Dec 8 15:21:39 2006
+++ php-gtk-doc/scripts/copy_images.php Fri Dec 8 15:31:25 2006
@@ -19,7 +19,7 @@
if ($file != "." && $file != ".." && $file != "CVS") {
$fulldest = $dest.substr(getcwd(), strpos(getcwd(),
'images')-1)."/$file";
if (is_dir($file)) {
- if (is_dir($file))
+ if (!file_exists($fulldest))
mkdir($fulldest, 0777);
copy_images(realpath($file), $dest, $count);
} else {
--
PHP-GTK Documentation Mailing List (http://gtk.php.net/)
To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php
Next Message by Date:
click to view message preview
Re: zh_cn updated
Thx Anant,
I will try my best of the work. taking more attention to the mistake that
you point.
Here is a question: How should I translat the comments in the code?
There a no language category in php-gtk-doc/examples.
Should I just translate the file in the examples directory?
But I think that will display Chinese in other languages.
That`s really puzzled me.
Oops, I think I should stop post new translations to the mail list a few
days and repair holes that I've done.
what a shame ~_~!
And Thanks for your help again.
在06-12-8,Anant Narayanan <anant@xxxxxx> 写道:
Hi Mike,
Thanks for those translations, I just committed them.
Some notes:
- Please always ensure that you UTF-8 encode your files; basically just
stick to the documentation standards:
http://gtk.php.net/manual/en/tutorials.doccing.standards.php
- One of your files was unreadable because of weird line-endings. No,
not even dos2unix/mac2unix could correct it. I believe it was
language-defs.ent. Additionally, when you provide an update to a file
that is already in the repository, use diff to provide a patch instead.
- You must also try and translate the comments in the examples. The
pt_br is high-quality, refer to it when you have some doubt.
- The newly committed zh_cn.xml need some more translations: for
'signals', 'appendix', 'figure', 'glossary' and 'table'.
Everything else looks good (except I can't comment on the translation
itself!).
Keep up the good work, with a little more practice; you'll be ready to
commit directly.
Also, thanks for the patch to the copy_images script, also committed :)
Cheers,
- Anant
--
广州市一方信息咨询有限公司
地址:广州市 江南大道中 穗花村 三巷12号204
邮编:510245
电话:020-39738561 020-39738571
传真:020-84476279
网站:www.i-fang.com
邮件:market@xxxxxxxxxx
Previous Message by Thread:
click to view message preview
zh_cn updated
Added Files:
php-gtk-doc/manual/zh_cn/tutorials/installation.xml
php-gtk-doc/manual/zh_cn/tutorials/hello_world.xml
php-gtk-doc/manual/zh_cn/tutorials/translation.xml
php-gtk-doc/manual/zh_cn/tutorials/gtk_pango_co.xml
Modified Files:
php-gtk-doc/manual/zh_cn/language-defs.ent
php-gtk-doc/stylesheets/common/zh_cn.xml
-- 广州市一方信息咨询有限公司地址:广州市 江南大道中 穗花村 三巷12号204邮编:510245 电话:020-39738561 020-39738571传真:020-84476279网站:www.i-fang.com邮件:
market@xxxxxxxxxx
installation.xml
Description: Text Data
hello_world.xml
Description: Text Data
translation.xml
Description: Text Data
gtk_pango_co.xml
Description: Text Data
language-defs.ent.txt
Description: Text document
zh_cn.xml
Description: Text Data
--
PHP-GTK Documentation Mailing List (http://gtk.php.net/)
To unsubscribe, visit: http://www.php.net/unsub.php
Next Message by Thread:
click to view message preview
Re: zh_cn updated
Thx Anant,
I will try my best of the work. taking more attention to the mistake that
you point.
Here is a question: How should I translat the comments in the code?
There a no language category in php-gtk-doc/examples.
Should I just translate the file in the examples directory?
But I think that will display Chinese in other languages.
That`s really puzzled me.
Oops, I think I should stop post new translations to the mail list a few
days and repair holes that I've done.
what a shame ~_~!
And Thanks for your help again.
在06-12-8,Anant Narayanan <anant@xxxxxx> 写道:
Hi Mike,
Thanks for those translations, I just committed them.
Some notes:
- Please always ensure that you UTF-8 encode your files; basically just
stick to the documentation standards:
http://gtk.php.net/manual/en/tutorials.doccing.standards.php
- One of your files was unreadable because of weird line-endings. No,
not even dos2unix/mac2unix could correct it. I believe it was
language-defs.ent. Additionally, when you provide an update to a file
that is already in the repository, use diff to provide a patch instead.
- You must also try and translate the comments in the examples. The
pt_br is high-quality, refer to it when you have some doubt.
- The newly committed zh_cn.xml need some more translations: for
'signals', 'appendix', 'figure', 'glossary' and 'table'.
Everything else looks good (except I can't comment on the translation
itself!).
Keep up the good work, with a little more practice; you'll be ready to
commit directly.
Also, thanks for the patch to the copy_images script, also committed :)
Cheers,
- Anant
--
广州市一方信息咨询有限公司
地址:广州市 江南大道中 穗花村 三巷12号204
邮编:510245
电话:020-39738561 020-39738571
传真:020-84476279
网站:www.i-fang.com
邮件:market@xxxxxxxxxx
|
|