logo       

Re: Erratas do PMBOK 3a. Edição: msg#00131

org.sigs.pmbok.brazil

Subject: Re: Erratas do PMBOK 3a. Edição

Peter e colegas,

Realmente temos na versão em português o uso do mesmo acrônimo (VP)
para Valor Planejado e Variação de Prazo, que na edição em inglês
são representados respectivamente pelos acrônimos PV (Planned Value)
e SC (Schedule Variance). Com isto, a fórmula da Variação de Prazos
(seção 7.3.2, p. 185 na edição em inglês e 189 na edição em
português) ficou assim na edição em português:

VP = VA - VP

onde o primeiro VP é a variação de prazo (SV - Schedule Variance -
na edição em inglês) e o segundo é o valor planejado (PV - Planned
Value - na edição em inglês)

Além disto, na edição em português o texto de apresentação fala logo
no início em VC quando quer dizer VP, tudo isto certamente confunde
o leitor e precisa ser corrigido!

Para complicar a coisa um pouco mais, a segunda errata divulgada
pelo PMI concentra-se justamente no capítulo 7, afetando
especialmente as seções 7.3.1 e 7.3.2. Pelo que pude verificar, a
fórmula da Variação de Prazos não sofreu alteração na errata.

Bom, mas como ficamos nós usuários da versão em português? Eu acabei
de mandar uma mensagem para a Barbara Walsh/PMI, cujo contato é
fornecido na página cujo link forneci em minha mensagem original.
Assim que eu tiver algum retorno a respeito divulgo por aqui.

Até breve,

Ivo


--- Em sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx, Peter Berndt de Souza Mello
<peter.mello@xxxx> escreveu
>
> Ivo,
>
> Muito interessante a informação. E como se dá o tratamento das
> diferenças em Português?
>
> Meus alunos de uma turma prática perceberam um erro grave em
Português,
> junto ao capítulo que trata de VALOR AGREGADO.
>
> Neste capítulo, VP = Valor Presente, mas também é Variação
Presente (não
> estou com o livro em mãos para ver exatamente as páginas).
> No entanto, o resultado é que para a fórmula de Earned Value:
>
> SV = EV - PV, a sua versão em Português ficou incompatível:
> VP = VA - VP (repetição de VP com dois significados)
>
> Aproveito para perguntar: há algum canal rápido para reportarmos
isso
> ao PMI (form eletrônico ou e-mail)?
>
> Um abraço,
>
> Peter Mello

--- Em sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx, Peter Berndt de Souza Mello
<peter.mello@xxxx> escreveu
>
> Ivo,
>
> Muito interessante a informação. E como se dá o tratamento das
> diferenças em Português?
>
> Meus alunos de uma turma prática perceberam um erro grave em
Português,
> junto ao capítulo que trata de VALOR AGREGADO.
>
> Neste capítulo, VP = Valor Presente, mas também é Variação
Presente (não
> estou com o livro em mãos para ver exatamente as páginas).
> No entanto, o resultado é que para a fórmula de Earned Value:
>
> SV = EV - PV, a sua versão em Português ficou incompatível:
> VP = VA - VP (repetição de VP com dois significados)
>
> Aproveito para perguntar: há algum canal rápido para reportarmos
isso
> ao PMI (form eletrônico ou e-mail)?
>
> Um abraço,
>
> Peter Mello
>
>
>
> Ivo Michalick wrote:
> > Pessoal,
> >
> > Segue abaixo link para página no site do PMI onde são divulgadas
as
> > erratas da edição corrente do PMBOK:
> >
> >
http://www.pmi.org/prod/groups/public/documents/info/pp_pmbokerrata.a
sp
> >
> > Notem que até o momento já foram publicadas duas.
> >
> > Atenciosamente,
> >
> > Ivo M. Michalick Vasconcelos, MSc, PMP
> > Vice-Presidente de Certificação do PMI-MG
> > www.pmimg.org.br
> >
> >
> >
>
>
>
> [As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]
>






----------------------------------------------------------------------
--------------------- SIG Estudo PMBOK - Brasil ----------------------
------------ http://br.groups.yahoo.com/group/sig-pmbok --------------
----------------------------------------------------------------------
> Para sair da lista, envie mensagem para:
sig-pmbok-unsubscribe@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
> Para enviar mensagens para a lista:
sig-pmbok@xxxxxxxxxxxxxxxxxx
----------------------------------------------------------------------


<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise