On di, 2006-05-30 at 02:00 +0200, Robert Spanjaard wrote:
> On Tue, 30 May 2006 00:55:01 +0200, Dennis Kaarsemaker wrote:
>
> >> Kortom, het nut van Rosetta lijkt nogal klein.
> >
> > Neuh, dat is niet waar. Je zult alleen nu wel eerst moeten aantonen dat
> > je vertalingen van voldoende hoge kwaliteit zijn voordat je rechtstreeks
> > in rosetta kunt vertalen.
>
> Op welke tekst kan ik examen doen? :-)
Download een willekeurig .po bestand van rosetta met onvertaalde delen,
vertaal dingen en stuur de diff (diff -Nur graag) op naar de lijst.
--
Dennis K.
Time is an illusion, lunchtime doubly so.
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--
ubuntu-nl mailing list
ubuntu-nl-nLRlyDuq1AZFpShjVBNYrg@xxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-nl
|