Dario Cavedon ha scritto:
>> Si come cosa e' davvero carina. Per quanto riguarda le traduzioni,
>> direi che
>> e' meglio dividerle o almeno di avvisare,chi sta iniziando a tradurle,
>> cosi
>> non si perde del tempo prezioso che puo' essere speso per fare altro
>> sempre
>> inerente alle interviste.
>> Che ne dite?
>>
>
> Sono d'accordo anch'io.
>
> Per cominciare subito, e non perdere altro tempo, ieri sera ho
> cominciato a tradurre l'intervista a Daniel Silverstone, appena ho
> qualcosa lo posto il ML.
>
> Ciao, Dario
Ottimo!
Per quanto riguarda la proposta di inserire le traduzioni direttamente
su behindubuntu e linkarle dal ns sito che ne pensate?
Ciao ciaooo
|