On Tue, 2006-03-28 at 19:58 -0600, Tommy Reynolds wrote:
> Uttered "Paul W. Frields" <stickster@xxxxxxxxx>, spake thus:
>
> > On Mon, 2006-03-27 at 23:22 +0200, Tom Gier wrote:
> > > Hi list members,
> > Hi Tom! We could definitely use some translation to German.
> > . It would be great to have some of the important
> > documentation translated, such as the Release Notes, the Installation
> > Guide, the Yum Software Management tutorial, and the SELinux FAQ. I
> > would say you could pick any of those to start with if it suits your
> > fancy.
>
> May I suggest making a valid translation of the "example-tutorial"?
> That is our shortest document and currently has only a bogus "de"
> locale: this in our get-acquainted document, no less.
Great idea! :-)
--
Paul W. Frields, RHCE http://paul.frields.org/
gpg fingerprint: 3DA6 A0AC 6D58 FEC4 0233 5906 ACDB C937 BD11 3717
Fedora Documentation Project: http://fedora.redhat.com/projects/docs/
signature.asc
Description: This is a digitally signed message part
--
fedora-docs-list mailing list
fedora-docs-list@xxxxxxxxxx
To unsubscribe:
https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-docs-list
|