|
| <prev next> |
Re: Übersetzungsfehler http://www.debian.org/vote/2005/vote_001: msg#00167linux.debian.internationalization.german
On Monday 28 February 2005 21:46, Matthias Urlichs wrote: > Hi, > > "to be eligible" ist in diesem Kontext mehrdeutig (kann heißen, > wählbar zu sein ODER gewählt zu werden). > > Gemeint ist mit Sicherheit das Letztere; die deutsche Übersetzung sagt > Ersteres und ist somit falsch. Bitte korrigieren. Hallo, danke für den Hinweis. Ist korrigiert. Schönen Gruß, -- Tobias Never trust a man who can count to 1023 on his fingers.
|
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Übersetzungsfehler http://www.debian.org/vote/2005/vote_001: 00167, Matthias Urlichs |
|---|---|
| Next by Date: | Re: I18N von PHP-Skripten: 00167, Alexander Schmehl |
| Previous by Thread: | Übersetzungsfehler http://www.debian.org/vote/2005/vote_001i: 00167, Matthias Urlichs |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |