|
Re: Übersetzung: HOWTO?: msg#00133linux.debian.internationalization.german
Helge Kreutzmann <kreutzm@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>: > >> - How-to >Äh, woher kommt der Bindestrich? Vielleicht aus folgender Überlegung? Weil es sich im Englischen um zwei getrennte Wörter handelt, ist wohl einerseits einfaches Zusammenschreiben im Deutschen eher weniger angemessen. Andererseits kommt Getrenntschreiben im Deutschen nicht in Frage, weil dieser Begriff als Hauptwort verwendet wird. Dann bleibt also nur diese Schreibweise übrig. -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-german-REQUEST@xxxxxxxxxxxxxxxx with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@xxxxxxxxxxxxxxxx |
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Re: Queue übersetzen?: 00133, Helge Kreutzmann |
|---|---|
| Next by Date: | Übersetzungsschwierigkeiten bei debconf-template von eagle-usb (eilt!): 00133, savar |
| Previous by Thread: | Re: Übersetzung: HOWTO?i: 00133, Helge Kreutzmann |
| Next by Thread: | Re: Übersetzung gesucht: Changelog: 00133, Rudi Effe |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |