|
Re: Queue übersetzen?: msg#00132linux.debian.internationalization.german
On Fri, Feb 25, 2005 at 05:24:38PM +0100, Christoph Berg wrote: > Re: Rudi Effe in <200502251716.20789.rudi.effe@xxxxxx> > > > Queue - Warteschlange, Queue (/Debian spezifische, bspw. NEW-Queue/) > > > > In der Informatik ist eine Queue eine Warteschlange - punkt. Die > > Parenthese verstehe ich nicht: Debian-spezifische (debianspezifisch) ? > > NEW? > > Weil man "NEW-Queue" nicht mit "NEW-Warteschlange" übersetzen will. > (Das versteht nämlich niemand...) Genau, dies war in diesem Thread auch schon erörtert. Die Idee mit den Fußnoten fand ich allgemeiner, die habe ich daher hier nicht weiter aufgegriffen. Grüße Helge -- Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx gpg signed mail preferred 64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
|
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Re: Queue übersetzen?: 00132, Christoph Berg |
|---|---|
| Next by Date: | Re: Übersetzung: HOWTO?: 00132, Friedhelm Usenet Waitzmann |
| Previous by Thread: | Re: Queue übersetzen?i: 00132, Christoph Berg |
| Next by Thread: | Übersetzung für dissector?: 00132, Tobias Toedter |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |