logo       

Re: Point sur la traduction: msg#00002

lang.smalltalk.squeak.french

Subject: Re: Point sur la traduction

Le ven 01/10/2004 à 09:52, Serge Stinckwich a écrit :

> >
> > Serge serais tu partant pour reprendre et terminer le travail sur le
> > lot
> > h ?
>
> Oui, je peux reprendre la main pour finir s'il y a besoin.

Super!

> > * Le lot e a été repris par "alr <alr.dev-GANU6spQydw@xxxxxxxxxxxxxxxx>".
> > Où en es tu ? As
> > tu
> > besoin d'un coup de main ?
> >
> > Sinon sur http://www.ofset.org/~hilaire quelques nouveautés comme la
> > traduction de 2 livrets Saumon et Courbe par Olivier Vasseur.
>
> Bien ! N'hésite pas à mettre les liens sur le Wiki.

C'est déjà le cas, en bas de la page.


> Je suis en train de traduire le tutoriel sur Kedama de Yoshiki
> également (il me reste 2 paragraphes à finir). Il est disponible ici :
> http://www.iutc3.unicaen.fr/serge/Kedama
>
> J'envisage de faire des petits tutoriels avec d'autres exemples de
> systèmes émergents.

Super !

Hilaire

--
CDDP des Landes
Ingénierie Éducative
614, rue du Ruisseau - BP 401
40012 Mont de Marsan Cedex
Tél. 05.58.75.50.10
http://crdp.ac-bordeaux.fr/cddp40

_______________________________________________
Squeak-fr mailing list
Squeak-fr-bD51WKytQuJI8mQ4nJOOf3xJsTq8ys+cHZ5vskTnxNA@xxxxxxxxxxxxxxxx
http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr
<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise