|
Re: traduction de squeak en français: msg#00032lang.smalltalk.squeak.french
Salut, J'avais fait un ptit code qui permettait de traduire les menus de squeak en anglais. Tu peux le trouver sur squeak-dev, à l'adresse suivante : http://lists.squeakfoundation.org/pipermail/squeak-fr/2002-November/000157.html. L'idée, vu que tout le code est disséminé dans squeak, c'est d'intercepter la chaîne de caractères au moment où elle s'affiche et de la traduire on the fly. J'avais commencé à le faire, ça marche plutôt bien, mais j'ai laissé tomber le reste de la traduction. Donc si ça t'intéresse, n'hésite pas à le reprendre ! Samir PS: je m'étais amusé, pour ne pas avoir à traduire mot à mot, à définir une sorte de mini-grammaire pour éviter la traduction mot à mot (trop feignant pour le faire ;-). Par exemple, tu définis la traduction de 'class' par 'classe' juste une fois, 'inspect' par 'inspecter', ce qui automatiquement te traduira la chaîne 'inspect class' par 'inspecter classe'. Il reste tout de même des problèmes à régler, du fait de la structure différente des deux langues, mais c'est déjà plus amusant que de faire de la traduction mot à mot... (qui, elle, marche à coup sûr) ! Claude Le Berre <claude.leberre-CWm3pdcF5huVIqup+1z1IUZa+K1vlBrA@xxxxxxxxxxxxxxxx> writes: > Stephane Ducasse wrote: > >> Salut claude >> Je sais que pour eToy c'est tres facile et meme prevu, je n'ai >> simplement jamais eu le temps de le faire et je suis suis que les >> squeakers seraient tres interesses. >> > > Pour tout dire, je n'ai pas une vision très claire des composants et > ne sait pas quel usage serait fait de squeak. (dans un contexte > d'apprentissage c'est sur). > >> Pour ce qui est d'une traduction des methodes c'est une autre >> affaire. Que voulez-vous faire exactement? avoir tout le code en >> francais. Pour cela comme les symboles sont uniques il doit y avoir >> un moyen de creer un mapping entre tous les symbols existants et >> leur traduction. > > Le code n'a pas à être en français, je trouve même toujours mieux > qu'il reste anglais. > > merci de l'info > > Claude > > > > -- > Claude Le Berre > ULP MULTIMEDIA / Université Louis Pasteur > 16 rue René Descartes > 67070 STRASBOURG > Tel : 0390245006 > > _______________________________________________ > Squeak-fr mailing list > Squeak-fr-bD51WKytQuJI8mQ4nJOOf3xJsTq8ys+cHZ5vskTnxNA@xxxxxxxxxxxxxxxx > http://lists.squeakfoundation.org/listinfo/squeak-fr -- Samir SAIDANI PhD in CS / Doctorant en informatique web : http://www.info.unicaen.fr/~saidani Universite de Caen - Laboratoire GREYC tel : 02-31-56-74-30 Equipe MAD - Campus II - 14032 Caen Cedex fax : 02-31-56-76-30
|
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Re: traduction de squeak en français, Serge Stinckwich |
|---|---|
| Next by Date: | SqueakNic pictures, Alexandre Bergel |
| Previous by Thread: | Re: traduction de squeak en français, Serge Stinckwich |
| Next by Thread: | ICFP'03 ?, Serge Stinckwich |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |