osdir.com
mailing list archive

Subject: Re: Errores personalizados - msg#00029

List: lang.ruby.rails.spanish

Date: Prev Next Index Thread: Prev Next Index
Hi,
yo tengo esto en mi environment.rb:

ActiveRecord::Errors.default_error_messages = {
  :inclusion => "no está incluido en la lista",
  :exclusion => "es un campo reservado",
  :invalid => "no es válido",
  :confirmation => "no está confirmado",
  :accepted => "debe ser aceptado",
  :empty => "no puede estar vacío",
  :too_long => "es demasiado largo (%d caracteres como máximo)",
  :too_short => "es demasiado corto (%d caracteres como mínimo)",
  :wrong_length => "debe tener %d caracteres",
  :taken => "ya se ha selecccionado",
  :not_a_number => "no es un número"
}

Que viene a ser más o menos lo mismo que lo que hace Vicente.

Un saludo, Vicente. (es decir yo :-) )

On 11/9/05, Vicente Gallur Valero <vicente-niqnJlLRkN0e0+HN90qZ9NBPR1lH4CV8@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote: >
>
>Me imagino que a todos nostros no nos conviene mucho el mensaje de
>notificación de errores en los forms por validación, 1 error
>prohibited .... etc etc, alguno de ustedes sabe cómo cambiar ese
>mensaje a español?
>

De momento yo tengo un archivo traducciones.rb en /lib semejante a esto:

Date::MONTHNAMES=["","Enero","Febrero","Marzo","Abril","Mayo","Junio","Julio","Agosto","Septiembre","Octubre","Noviembre","Diciembre"]

module ActiveRecord
  class Errors
    begin
       @@default_error_messages = {
      :inclusion => "no está incluido en la lista",
      :exclusion => "está reservado",
      :invalid => "no es válido",
      :confirmation => "no es una confirmacion",
      :accepted  => "debe ser aceptado",
      :empty => "no puede estar vacío",
      :blank => "no puede estar en blanco",
      :too_long => "es demasiado largo (máximo %d caracteres)",
      :too_short => "es demasiado corto (mínimo %d caracteres)",
      :wrong_length => "no tiene la longitud correcta (debería tener %d
caracteres)",
      :taken => "ya ha sido escogido",
      :not_a_number => "debe ser un número",
      }
    end
  end
end


module ActionView #nodoc
  module Helpers
    module ActiveRecordHelper
      def error_messages_for(object_name, options = {})
        options = options.symbolize_keys
        object = instance_variable_get("@#{object_name}")
        unless object.errors.empty?
          content_tag("div",
            content_tag(
              options[:header_tag] || "h2",
              "Hay errores que impiden guardar el registro"
            ) +
            content_tag("p", "Compruebe los siguientes campos:") +
            content_tag("ul", object.errors.full_messages.collect {
|msg| content_tag("li", msg) }), "id" => options[:id] ||
"errorExplanation", "class" => options[:class] || "errorExplanation" )
        end
      end
    end
  end
end

y en /controllers/application.rb lo incluyo:

require 'traducciones'

--
Vicente Gallur Valero
http://www.vgcomunicacion.com

_______________________________________________
Ror-es mailing list
Ror-es-cR8azDVoa3KGDVdjXOJXsA@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
http://lists.simplelogica.net/mailman/listinfo/ror-es



--
Vicente Reig Rincón de Arellano
http://weblogs.javahispano.org/page/vitxo/

Was this page helpful?
Yes No
Thread at a glance:

Previous Message by Date: click to view message preview

Foros ror-es

Foros: Primero, gracias por todos los mensajes y opiniones acerca de los foros, y a Inmobach para el anuncio en ruby.org.es. Estoy totalmente de acuerdo en que la lista y ruby.org.es estÃn haciendo un buen trabajo y espero hacerlo yo tambiÃn ahora con los foros Ruby on Rails en espaÃol. El nacimiento de un nuevo foro siempre tarda su tiempo, asà que yo voy a ir colgando cosas de donde las encuentre y cuando a alguien le apetece participar, pues participarÃn :-) Yo quiero saber mÃs sobre programar y crear con rails y, ya que tengo la posibilidad de ofrecer algo, que los demÃs la tengan tambiÃn. He aprendido mucho con otros foros mientras aprendÃa de pÃginas web y me parecen un recurso fenomenal para alguien que quiere saber algo sobre un tema. Que sean mejores y mÃs faciles de utilizar que una lista de correo, Ãsa es mi opiniÃn personal que algunos comparten y otros no. Tampoco pienso dejar de escribir aquà en la lista. OrganizaciÃn: està abierta al debate. Si los veis mÃs menos bien como estÃn de momento, pues fenomenal, si pensÃis que deberÃa haber otra secciÃn (cotilleos rails, futuro, typo y demÃs proyectos rails, lo que sea) pues no hay ningÃn problema, solo hay que decirlo. ModeraciÃn: me considero una persona de mente bastante abierta (hablo 4 idiomas y he vivido en 5 paises). He trabajado toda mi vida con comunicaciÃn y fomentando de una forma u otra pensamientos y debates. Creo que todos tenemos una opiniÃn vÃlida que aporte algo al debate y al avance de conocimientos, aunque sea con una pregunta nueva que pueda parecer tonta al que la haga. No creo que haya preguntas tontas o ridÃculas, sÃlo cosas que sabes o no sabes y preguntando, algÃn dÃa llegarÃs a saber lo que parece 'difÃcil' ahora mismo. Lo que no aceptarà nunca es ninguna forma de insultar a los demÃs en los foros o negarles la palabra simplemente porque tienen una opiniÃn o experiencia distinta. Ni por otra parte enlaces ridiculas a pornografÃa, dailers etc, etc..Enfin, creo que a estas alturas todos sabemos como comportarnos en un foro y para quà estÃn, con lo cual no tendrà que 'moderar' mucho. :-) Y estarà encantado si alguien quiere participar y 'dirigir' uno de los foros y animarlo un poco. ÂTe gusta el tema de servidores? ÂTe gusta buscar proyectos nuevos? ÂEres un crack de tutorÃas o te has zampado Agile Web 10 veces ya? Animate. :-) Entre todos, tenemos muchos Ãnimos y ganas de que funcionen los proyectos con rails y nuestras incipientes comunidades y estoy seguro que todos tendrÃn Ãxito. Saludos, y gracias de nuevo por los mensajes de apoyo. Matthew.

Next Message by Date: click to view message preview

InternacionalizaciÃn

A mi me interesa mucho este tema y he probado ya varios de las tutorias que he visto por allÃ. Gettext y demÃs son una buena opciÃn mÃs que nada porque ahora parece que mÃs menos funcionan pero yo creo que la opciÃn que tiene mÃs futuro es algo parecido a la opciÃn tuxsoft porque tiene que ser sÃlo un par de pasos desde esa soluciÃn a almacenar las traducciones y opciones de idioma en una base de datos (a la VBulletin) y asà empezar a aprovechar lo que rails hace tan bien: interactuar con bases de datos. A mi me gustarÃa ver un sistema dÃnde se hiciese asà para que fuese fÃcil para usuarios, administradores y traductores interactuar con mis aplicaciones. El tema de vistas distintas sÃlo tendrÃa porque ser un problema y opciÃn si hay que cambiar la direcciÃn de idioma o alguna cosa asÃ. (D>I en vez de I>D o los idiomas asÃaticos con sus pictogramas y demÃs).

Previous Message by Thread: click to view message preview

Re: Errores personalizados

Me imagino que a todos nostros no nos conviene mucho el mensaje de notificación de errores en los forms por validación, 1 error prohibited .... etc etc, alguno de ustedes sabe cómo cambiar ese mensaje a español? De momento yo tengo un archivo traducciones.rb en /lib semejante a esto: Date::MONTHNAMES=["","Enero","Febrero","Marzo","Abril","Mayo","Junio","Julio","Agosto","Septiembre","Octubre","Noviembre","Diciembre"] module ActiveRecord class Errors begin @@default_error_messages = { :inclusion => "no está incluido en la lista", :exclusion => "está reservado", :invalid => "no es válido", :confirmation => "no es una confirmacion", :accepted => "debe ser aceptado", :empty => "no puede estar vacío", :blank => "no puede estar en blanco", :too_long => "es demasiado largo (máximo %d caracteres)", :too_short => "es demasiado corto (mínimo %d caracteres)", :wrong_length => "no tiene la longitud correcta (debería tener %d caracteres)", :taken => "ya ha sido escogido", :not_a_number => "debe ser un número", } end end end module ActionView #nodoc module Helpers module ActiveRecordHelper def error_messages_for(object_name, options = {}) options = options.symbolize_keys object = instance_variable_get("@#{object_name}") unless object.errors.empty? content_tag("div", content_tag( options[:header_tag] || "h2", "Hay errores que impiden guardar el registro" ) + content_tag("p", "Compruebe los siguientes campos:") + content_tag("ul", object.errors.full_messages.collect { |msg| content_tag("li", msg) }), "id" => options[:id] || "errorExplanation", "class" => options[:class] || "errorExplanation" ) end end end end end y en /controllers/application.rb lo incluyo: require 'traducciones' -- Vicente Gallur Valero http://www.vgcomunicacion.com

Next Message by Thread: click to view message preview

Re: Errores personalizados

Gracias. El 9/11/05, Vicente Reig<vicente.reig-Re5JQEeQqe8AvxtiuMwx3w@xxxxxxxxxxxxxxxx> escribió: > Hi, > yo tengo esto en mi environment.rb: > > ActiveRecord::Errors.default_error_messages = { > :inclusion => "no está incluido en la lista", > :exclusion => "es un campo reservado", > :invalid => "no es válido", > :confirmation => "no está confirmado", > :accepted => "debe ser aceptado", > :empty => "no puede estar vacío", > :too_long => "es demasiado largo (%d caracteres como máximo)", > :too_short => "es demasiado corto (%d caracteres como mínimo)", > :wrong_length => "debe tener %d caracteres", > :taken => "ya se ha selecccionado", > :not_a_number => "no es un número" > } > > Que viene a ser más o menos lo mismo que lo que hace Vicente. > > Un saludo, Vicente. (es decir yo :-) ) > > > On 11/9/05, Vicente Gallur Valero > <vicente-niqnJlLRkN0e0+HN90qZ9NBPR1lH4CV8@xxxxxxxxxxxxxxxx> wrote: > > > > > > > > >Me imagino que a todos nostros no nos conviene mucho el mensaje de > > >notificación de errores en los forms por validación, 1 error > > >prohibited .... etc etc, alguno de ustedes sabe cómo cambiar ese > > >mensaje a español? > > > > > > > De momento yo tengo un archivo traducciones.rb en /lib semejante a esto: > > > > > Date::MONTHNAMES=["","Enero","Febrero","Marzo","Abril","Mayo","Junio","Julio","Agosto","Septiembre","Octubre","Noviembre","Diciembre"] > > > > module ActiveRecord > > class Errors > > begin > > @@default_error_messages = { > > :inclusion => "no está incluido en la lista", > > :exclusion => "está reservado", > > :invalid => "no es válido", > > :confirmation => "no es una confirmacion", > > :accepted => "debe ser aceptado", > > :empty => "no puede estar vacío", > > :blank => "no puede estar en blanco", > > :too_long => "es demasiado largo (máximo %d caracteres)", > > :too_short => "es demasiado corto (mínimo %d caracteres)", > > :wrong_length => "no tiene la longitud correcta (debería tener %d > > caracteres)", > > :taken => "ya ha sido escogido", > > :not_a_number => "debe ser un número", > > } > > end > > end > > end > > > > > > module ActionView #nodoc > > module Helpers > > module ActiveRecordHelper > > def error_messages_for(object_name, options = {}) > > options = options.symbolize_keys > > object = instance_variable_get("@#{object_name}") > > unless object.errors.empty? > > content_tag("div", > > content_tag( > > options[:header_tag] || "h2", > > "Hay errores que impiden guardar el registro" > > ) + > > content_tag("p", "Compruebe los siguientes campos:") + > > content_tag("ul", > object.errors.full_messages.collect { > > |msg| content_tag("li", msg) }), "id" => options[:id] || > > "errorExplanation", "class" => options[:class] || "errorExplanation" ) > > end > > end > > end > > end > > end > > > > y en /controllers/application.rb lo incluyo: > > > > require 'traducciones' > > > > -- > > Vicente Gallur Valero > > http://www.vgcomunicacion.com > > > > _______________________________________________ > > Ror-es mailing list > > Ror-es-cR8azDVoa3KGDVdjXOJXsEypRyQmHu6m@xxxxxxxxxxxxxxxx > > http://lists.simplelogica.net/mailman/listinfo/ror-es > > > > > > -- > Vicente Reig Rincón de Arellano > http://weblogs.javahispano.org/page/vitxo/ > _______________________________________________ > Ror-es mailing list > Ror-es-cR8azDVoa3KGDVdjXOJXsEypRyQmHu6m@xxxxxxxxxxxxxxxx > http://lists.simplelogica.net/mailman/listinfo/ror-es > > > -- Luis José Da Silva G.
Loading Comments...
Home | News | Patents | Sitemap | FAQ | advertise

Advertising by