|
RE: [ada-france] parallèles ou concurrents ?: msg#00015lang.ada.france
If you are in any doubt about the authenticity of this message please contact +353 1 6718655. Bonjour, > pour participer à ce petit débat sur le vocabulaire lié > à la concurrence, je dirai que trois termes peuvent être > employés, concurrent, parallèle ou réparti mais qu'ils n'ont > pas exactement la même signification. > Dans les trois cas, un programme ou un système concurrent, > parallèle ou réparti sera constitué de tâches ou de > processus qui interagissent, se synchronisent et peuvent > être en compétition sur l'accès à certaines ressources > partagées (logiques ou physiques). > Le terme parallélisme précisera alors que l'on est dans > un contexte de mémoire commune (avec peut être également > plusieurs processeurs comme sur une machine parallèle) et > que classiquement le programme ou le système s'exécutera > sur une unique machine. > Le terme réparti sera réservé au cas où il n'y a pas > cette mémoire commune et que les processus ou les tâches > s'exécutent plutôt sur des machines distinctes. > Le terme concurrent et donc à mon avis plus abstrait que > les deux autres et ne fait d'hypothèses sur l'environnement > d'exécution; le problème des philosophes est un des > paradigmes de la concurrence et il peut être implémenté > dans un contexte parallèle ou réparti. La concurrence comme exprimée par un autre participant à cette discussion peut aussi être implémentée sur un système mono-processeur seul, donc dans un contexte ni parallèle, ni réparti. Par ailleurs, Le parallélisme a souvent aussi la notion, même si ce n'est pas sa définition intrinsèque, d'accomplir la même tâche avec des données différentes, sur des processeurs différents (parfois massivement). Alors que la concurrence, similairement, est plus souvent liée à un ensemble de tâches différentes portant sur les mêmes données, quelle que soit l'implémentation. À ces précisions près je trouve toutes les contributions éclairantes et appropriées sur le sujet. Quand à la traduction, je la trouve parfaite (12 ans d'expérience professionelle en informatique, dont plus de 8 ans d'immersion en pays anglophone : je me considère quasi parfaitement bilingue (pour autant que je puisse un jour atteindre ce degré de certitude), notamment dans le jargon de mon métier). Ces mots de jargon effraient les anglophones non avertis tout autant que les non anglophones. Amicalement, Alain. _______________________________________________ Site WWW de l'association Ada-France: http://www.ada-france.org/ Ada-France@xxxxxxxxxxxxxx http://www.ada-france.org/mailman/listinfo/ada-france |
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | Re: parallèles ou concurrents ?: 00015, JF peyre |
|---|---|
| Next by Date: | (pas d'objet): 00015, Luigi Zaffalon |
| Previous by Thread: | Re: parallèles ou concurrents ?i: 00015, JF peyre |
| Next by Thread: | (pas d'objet): 00015, Luigi Zaffalon |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |