|
Re: parallèlesou concurrents ?: msg#00012lang.ada.france
At 08:25 18.03.2003 +0100, you wrote: Une question de terminologie : Bonjour Il s'agit à mon avis d'une mauvaise traduction du mot anglais concurrency, qui veut dire parallélisme. Concurrent a un autre sens en français. Exemple : 'mes concurrents travaillent en C++'. Il ne viendrait à l'idée de personne de dire mes 'parallèles' travaillent en C++... Cela dit, on fait parfois la différence en anglais entre parallelism et concurrency, parallelism s'employant plutôt lorsqu'on a affaire à plusieurs processeurs ('parallélisme vrai' pour certains auteurs français) et concurrency lorsqu'on simule le parallélisme sur un seul processeur ('pseudo parallélisme'). Encore un pinaillage de ces chiens de Français ? -:) -------------------------------------------------------------------- Philippe Laval Observatoire océanologique - Station zoologique B.P. 28 - 06234 Villefranche-sur-Mer Cedex (France) philippe.laval@xxxxxxxxxxx Home page: http://www.obs-vlfr.fr/~laval _______________________________________________ Site WWW de l'association Ada-France: http://www.ada-france.org/ Ada-France@xxxxxxxxxxxxxx http://www.ada-france.org/mailman/listinfo/ada-france |
|
| <Prev in Thread] | Current Thread | [Next in Thread> |
|---|---|---|
| Previous by Date: | parallèlesou concurrents ?: 00012, Daniel Feneuille |
|---|---|
| Next by Date: | Re: parallèlesou concurrents ?: 00012, Christian Carrez |
| Previous by Thread: | parallèlesou concurrents ?i: 00012, Daniel Feneuille |
| Next by Thread: | Re: parallèlesou concurrents ?: 00012, Christian Carrez |
| Indexes: | [Date] [Thread] [Top] [All Lists] |
| News | FAQ | advertise |