osdir.com
mailing list archive

Subject: Re: uniformare 'task' > 'attivitÃ' - msg#00033

List: kde-i18n-it

Date: Prev Next Index Thread: Prev Next Index
Mah, sarà che à un po' che non vado pià a scuola, ma non associo
"compito" con la scuola, se non quando il contesto lo indica.

Un compito à qualcosa da fare, un incarico.

Ne ho tanti in azienda... Ã quando mi danno quelli per le vacanze che
à una seccatura!

Luciano


--
Luciano Montanaro

Anyone who is capable of getting themselves made President should on
no account be allowed to do the job. -- Douglas Adams
_______________________________________________
Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it
https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
Was this page helpful?
Yes No
Thread at a glance:

Previous Message by Date: click to view message preview

Re: uniformare 'task' > 'attivitÃ'

lunedà 19 ottobre 2009 Andrea Celli ha scritto: > Mi sembra di aver messo le mani tempo fa su pacchetti con compiti/attivitÃ, > ma non mi ricordo bene il contesto. > > L'unico dubbio che ho riguarda la possibilità che "attivitÃ" sia > utilizzato nello stesso > programma con un altro significato. à una di quelle parole che si usano > sempre, anche a sproposito. ;-) > Inoltre, secondo me attività (senza aggettivi) à quello che si sta facendo. > Quando si à usato "compito" penso che ci si riferisse ad una "attività > programmata", dove l'aggettivo serve. > > Quindi, si considera "compito" troppo scolastico, suggerisco "impegno" > per rendere il concetto > di "attività in programma". > Ad esempio, in un'agenda, scriverei "impegni per domani" e non > "attività per domani" . > Ripensandoci in modo un po' pià approfondito e dopo una sana schiarita mentale, il programma (ktimetracker) intende "task" per quello che à il suo significato, ossia "compito". Il problema sorge con noi, che utilizziamo giustamente la parola compito per il suo significato, ma che alla lunga abbiamo spostato il suo significato nell'ambito "scolastico". Gli Inglesi usano "homework", quindi sono tranquilli... :-) Sentite mai in un'azienda di persone che stanno eseguendo un compito? E' vero, ognuno ha un compito al suo interno, inteso come specifico settore di cui si occupa, ma quando uno à impegnato durante il lavoro, sta svolgendo o un "lavoro" o à "impegnato" in una "attivitÃ". Poi ci sono appuntamenti, commissioni, ecc. Compito sa proprio di scolastico: Cosa fa Tizio? Lascialo stare, sta svolgendo un compito che gli ho assegnato... Ora, si tratta di decidere, e qui bisogna che decidiamo insieme, che funzione, o meglio che ruolo, attribuire al programma. La sua guida riporta esempi di tipo lavorativo, questo à il punto. E inoltre, à pensato specificamente per tenere traccia dei tempi di attività diverse svolte col computer. Se traduciamo per il suo significato originale, "task" significa "dovere, mansione, compito, incarico" Ma se intendiamo l'uso del programma in senso generale, applicato in particolare all'ambito aziendale, io credo che forse, e sottolineo forse, "attivitÃ", o magari "lavoro" intesi come un'azione che una persona sta svolgendo in quel momento e di cui deve tenere conto del tempo, tenuto conto delle opzioni del programma (inizio, fine, pause, ripartenze, suddivisione in sottoattivitÃ), forse possano essere pià adatte. Scusate la prolissitÃ. Ciao -- Valter Registered Linux User #466410 http://counter.li.org Kubuntu Linux: www.ubuntu.com Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Next Message by Date: click to view message preview

Re: uniformare 'task' > 'attività'

Per me task ha diverse traduzioni: Tra le "attività" di un impiegato può rientrare quella di incontrare i fornitori e i clienti Incontrare i fornitori o i clienti è un suo "compito". Incontrare il tal fornitore/cliente domani alle 15,30 è un "impegno" che ha preso, pianificato e annotato in agenda. Andrea Il 19 ottobre 2009 18.44, Luciano Montanaro <mikelima@xxxxxxxxx> ha scritto: > Mah, sarà che è un po' che non vado più a scuola, ma non associo > "compito" con la scuola, se non quando il contesto lo indica. > > Un compito è qualcosa da fare, un incarico. > > Ne ho tanti in azienda... è quando mi danno quelli per le vacanze che > è una seccatura! > > Luciano > > > -- > Luciano Montanaro > > Anyone who is capable of getting themselves made President should on > no account be allowed to do the job. -- Douglas Adams > _______________________________________________ > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Previous Message by Thread: click to view message preview

Re: uniformare 'task' > 'attivitÃ'

lunedà 19 ottobre 2009 Andrea Celli ha scritto: > Mi sembra di aver messo le mani tempo fa su pacchetti con compiti/attivitÃ, > ma non mi ricordo bene il contesto. > > L'unico dubbio che ho riguarda la possibilità che "attivitÃ" sia > utilizzato nello stesso > programma con un altro significato. à una di quelle parole che si usano > sempre, anche a sproposito. ;-) > Inoltre, secondo me attività (senza aggettivi) à quello che si sta facendo. > Quando si à usato "compito" penso che ci si riferisse ad una "attività > programmata", dove l'aggettivo serve. > > Quindi, si considera "compito" troppo scolastico, suggerisco "impegno" > per rendere il concetto > di "attività in programma". > Ad esempio, in un'agenda, scriverei "impegni per domani" e non > "attività per domani" . > Ripensandoci in modo un po' pià approfondito e dopo una sana schiarita mentale, il programma (ktimetracker) intende "task" per quello che à il suo significato, ossia "compito". Il problema sorge con noi, che utilizziamo giustamente la parola compito per il suo significato, ma che alla lunga abbiamo spostato il suo significato nell'ambito "scolastico". Gli Inglesi usano "homework", quindi sono tranquilli... :-) Sentite mai in un'azienda di persone che stanno eseguendo un compito? E' vero, ognuno ha un compito al suo interno, inteso come specifico settore di cui si occupa, ma quando uno à impegnato durante il lavoro, sta svolgendo o un "lavoro" o à "impegnato" in una "attivitÃ". Poi ci sono appuntamenti, commissioni, ecc. Compito sa proprio di scolastico: Cosa fa Tizio? Lascialo stare, sta svolgendo un compito che gli ho assegnato... Ora, si tratta di decidere, e qui bisogna che decidiamo insieme, che funzione, o meglio che ruolo, attribuire al programma. La sua guida riporta esempi di tipo lavorativo, questo à il punto. E inoltre, à pensato specificamente per tenere traccia dei tempi di attività diverse svolte col computer. Se traduciamo per il suo significato originale, "task" significa "dovere, mansione, compito, incarico" Ma se intendiamo l'uso del programma in senso generale, applicato in particolare all'ambito aziendale, io credo che forse, e sottolineo forse, "attivitÃ", o magari "lavoro" intesi come un'azione che una persona sta svolgendo in quel momento e di cui deve tenere conto del tempo, tenuto conto delle opzioni del programma (inizio, fine, pause, ripartenze, suddivisione in sottoattivitÃ), forse possano essere pià adatte. Scusate la prolissitÃ. Ciao -- Valter Registered Linux User #466410 http://counter.li.org Kubuntu Linux: www.ubuntu.com Usa OpenOffice.org: www.openoffice.org _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it

Next Message by Thread: click to view message preview

Re: uniformare 'task' > 'attività'

Per me task ha diverse traduzioni: Tra le "attività" di un impiegato può rientrare quella di incontrare i fornitori e i clienti Incontrare i fornitori o i clienti è un suo "compito". Incontrare il tal fornitore/cliente domani alle 15,30 è un "impegno" che ha preso, pianificato e annotato in agenda. Andrea Il 19 ottobre 2009 18.44, Luciano Montanaro <mikelima@xxxxxxxxx> ha scritto: > Mah, sarà che è un po' che non vado più a scuola, ma non associo > "compito" con la scuola, se non quando il contesto lo indica. > > Un compito è qualcosa da fare, un incarico. > > Ne ho tanti in azienda... è quando mi danno quelli per le vacanze che > è una seccatura! > > Luciano > > > -- > Luciano Montanaro > > Anyone who is capable of getting themselves made President should on > no account be allowed to do the job. -- Douglas Adams > _______________________________________________ > Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it > https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it _______________________________________________ Traduzioni italiane di KDE: http://kde.gulp.linux.it https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-i18n-it
Sign up for updates to this mailing list. email:
Loading Comments...
Home | News | Patents | Sitemap | FAQ | advertise

Advertising by