|
|
April 18, 2001
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Stefan Baums
- keysym2ucs.c update, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Frank da Cruz
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Florian Weimer
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Robert Brady
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Tomohiro KUBOTA
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, David Starner
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, David Starner
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Tomohiro KUBOTA
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Marcin 'Qrczak' Kowalczyk
April 17, 2001
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Bruno Haible
- Omega fonts, Roozbeh Pournader
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Trond Trosterud
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Jungshik Shin
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Markus Kuhn
- Re: utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Werner LEMBERG
- utf-8, Latin 4, and basic unix commands, Trond Trosterud
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, H. Peter Anvin
- Re: Does any body know how to print UTF-8 characters ??, H. Peter Anvin
- Re: gettext-0.10.36 is released, Edmund GRIMLEY EVANS
- Re: Does any body know how to print UTF-8 characters ??, Ričardas Čepas
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bram Moolenaar
- Re: Does any body know how to print UTF-8 characters ??, Markus Kuhn
- Re: REVERSE SOLIDUS in JIS0208.TXT, Tomohiro KUBOTA
- Re: Chinese Academy Of Sciences fonts, Markus Kuhn
- Re: REVERSE SOLIDUS in JIS0208.TXT, Markus Kuhn
- Adobe glyph names for ISO 10646-2 proposed, Markus Kuhn
- Re: REVERSE SOLIDUS in JIS0208.TXT, Florian Weimer
- Re: Chinese Academy Of Sciences fonts, Florian Weimer
- Re: gettext-0.10.36 is released, Edmund GRIMLEY EVANS
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Florian Weimer
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Werner LEMBERG
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, H. Peter Anvin
- TILDE in JIS0212.TXT, hsaka
- Re: multilingual man pages, Edmund GRIMLEY EVANS
- REVERSE SOLIDUS in JIS0208.TXT, Markus Kuhn
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: Japanese in Linux, Jake Morrison
April 12, 2001
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bruno Haible
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bruno Haible
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bram Moolenaar
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bram Moolenaar
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bram Moolenaar
- Re: EUC-JP <-> Unicode roundtrip compatibility, Markus Kuhn
- Re: EUC-JP <-> Unicode roundtrip compatibility, Bruno Haible
- Re: multilingual man pages, Bruno Haible
- Re: EUC-JP <-> Unicode roundtrip compatibility, Roozbeh Pournader
- Re: EUC-JP <-> Unicode roundtrip compatibility, Tomohiro KUBOTA
- Re: Doublewidth Cyrillic for happy Japanese people, Tomohiro KUBOTA
- Re: Japanese in Linux, Tomohiro KUBOTA
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Robert Brady
- Re: multilingual man pages, Daniel Biddle
- Japanese in Linux, Alireza Bagheri
- Re: multilingual man pages, Markus Kuhn
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- de-facto standards on character width which Unicode should respect, Tomohiro KUBOTA
April 11, 2001
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: multilingual man pages, Florian Weimer
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Werner LEMBERG
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Alexander Voropay
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Stefan Baums
- Re: multilingual man pages, Bruno Haible
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, yaoz
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Florian Weimer
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bruno Haible
- Re: Doublewidth Cyrillic for happy Japanese people, Bruno Haible
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Tomohiro KUBOTA
- Re: UTF-8, Alexander Voropay
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- Re: UTF-8, Jungshik Shin
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Alejandros Diamandidis
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Florian Weimer
- Re: multilingual man pages, Pablo Saratxaga
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- Re: EUC-JP <-> Unicode roundtrip compatibility, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Florian Weimer
- Re: multilingual man pages, Bruno Haible
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth Cyrillic for happy Japanese people, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Robert Brady
- Re: UTF-8, Bram Moolenaar
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Bram Moolenaar
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Roozbeh Pournader
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Alejandros Diamandidis
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Martin Norbäck
- Re: Doublewidth EM DASH for unhappy English people, Markus Kuhn
- Re: UTF-8, Martin Norbäck
- Re: multilingual man pages, Markus Kuhn
- Re: UTF-8, Florian Weimer
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Florian Weimer
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Florian Weimer
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Florian Weimer
- Re: multilingual man pages, Edmund GRIMLEY EVANS
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: multilingual man pages, Werner LEMBERG
- Re: Doublewidth Cyrillic for happy Japanese people, Thomas Chan
April 10, 2001
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Roozbeh Pournader
- Re: multilingual man pages, David Starner
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Jungshik Shin
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Frank da Cruz
- Re: UTF-8, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth block graphics for unhappy MS-DOS users, Markus Kuhn
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Bruno Haible
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Bruno Haible
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, David Starner
- Re: multilingual man pages, David Starner
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Thomas Chan
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Hironori Sakamoto
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- Cyrillic/Latin Unification (was Re: Unicode is optimal...), Edward Cherlin
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Robert Brady
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Hironori Sakamoto
- Re: multilingual man pages, Markus Kuhn
- Re: Doublewidth Cyrillic for happy Japanese people, Markus Kuhn
- Re: multilingual man pages, Bruno Haible
- Re: multilingual man pages, Pablo Saratxaga
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Alexander Voropay
- Re: multilingual man pages, Alexander Voropay
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: multilingual man pages, David Starner
- Re: multilingual man pages, Pablo Saratxaga
- Re: multilingual man pages, Tomohiro KUBOTA
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Werner LEMBERG
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Markus Kuhn
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Werner LEMBERG
- Re: multilingual man pages, Bruno Haible
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, hsaka
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Jungshik Shin
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Jungshik Shin
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Thomas Chan
- Re: Doublewidth Cyrillic for unhappy Japanese people, Markus Kuhn
- Re: portability in utf-8 -> wchar_t conversion, Jungshik Shin
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Jungshik Shin
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, David Starner
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Gaspar Sinai
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, H. Peter Anvin
April 09, 2001
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, PILCH Hartmut
- Re: TCL/Tk and ISO10646-1 fonts, Florian Weimer
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Kai Henningsen
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Markus Kuhn
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Markus Kuhn
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Robert Brady
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Markus Kuhn
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
April 04, 2001
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Bruno Haible
- Re: gettext-0.10.36 is released, Karl Eichwalder
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, H. Peter Anvin
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Keld Jørn Simonsen
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Markus Kuhn
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Roozbeh Pournader
- Re: gettext-0.10.36 is released, Andries . Brouwer
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Bruno Haible
- Re: gettext-0.10.36 is released, Karl Eichwalder
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Werner LEMBERG
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Andrew Cunningham
April 03, 2001
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Andries . Brouwer
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Roozbeh Pournader
- Re: gettext-0.10.36 is released, Frank da Cruz
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Bruno Haible
- Re: duplicate messages, Bruno Haible
- Re: gettext-0.10.36 is released, Henry Spencer
- duplicate messages, Roozbeh Pournader
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Robert Brady
- Re: gettext-0.10.36 documentation, Bruno Haible
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bram Moolenaar
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Mark Leisher
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tom Lord
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Pierpaolo BERNARDI
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bram Moolenaar
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Markus Kuhn
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
April 02, 2001
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- Re: CJK Unification, Bruno Haible
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Werner LEMBERG
- Re: gettext-0.10.36 is released, Edmund GRIMLEY EVANS
- Re: CJK Unification, Thomas Chan
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Thomas Chan
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Edward Cherlin
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Markus Kuhn
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Alexander Voropay
- RE: CJK Unification, Tomohiro KUBOTA
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, PILCH Hartmut
- Re: gettext-0.10.36 is released, Thomas Dickey
- Re: gettext-0.10.36 is released, Edmund GRIMLEY EVANS
- Re: gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- Re: gettext-0.10.36 is released, Thomas E. Dickey
- Re: gettext-0.10.36 is released, Edmund GRIMLEY EVANS
April 01, 2001
- Re: [Groff] underlining in nroff, Mark Nudelman
- Re: [Groff] underlining in nroff, Werner LEMBERG
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Thomas Chan
- gettext-0.10.36 is released, Bruno Haible
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Thomas Chan
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, Robert Brady
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, hiura
- Re: [Groff] underlining in nroff, Mark Nudelman
- Re: [Groff] underlining in nroff, Werner LEMBERG
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Edward Cherlin
- Re: [Groff] underlining in nroff, Mark Nudelman
- Re: [Groff] underlining in nroff, Marcin 'Qrczak' Kowalczyk
- Re: [Groff] underlining in nroff, Thomas Dickey
- Re: [I18n]Unicode 3.1 has been published, David Starner
- Unicode 3.1 has been published, Markus Kuhn
- Re: [Groff] underlining in nroff, Werner LEMBERG
- RE: CJK Unification, PILCH Hartmut
- Re: Help with autoconf, Jake Morrison
- Help with autoconf, Roozbeh Pournader
- Re: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- RE: CJK Unification, Tomohiro KUBOTA
- Re: CJK Unification, Tomohiro KUBOTA
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- RE: Unicode is optimal for Chinese/Japanese multilingual texts, Tomohiro KUBOTA
- RE: CJK Unification, Tomohiro KUBOTA
- Re: CJK Unification, Markus Kuhn
|
|