Re: [GNOME-TR] çeviri



Dinamik yapiya gecmek konusunda kesinlikle katiliyorum. Drupal veya MediaWiki'nin motorunu kullanabiliriz, farketmez benim icin. Illa biri olmasi gerekiyorsa, Drupal'i denemek isterim.

Banner uzerinde de calisirim bugun icerisinde. Hazir bir haber var mi, veya birisi yazabilir mi? 2.14'e degisitirlmesi gereken yerler arasinda 2.10 ile ilgili sayfa da var mi?


On May 30, 2006, at 3:04 PM, Baris Cicek wrote:

Yapilacaklar hayal gucunuzle sinirli. Ancak acil olarak sunlari
yapmamiz gerekiyor:
* Gnome 2.12'leri 2.14 yapip, 2.14 ile alakali haber eklememiz
gerekiyor. 2.14 release notes'a da bir bag koyabiliriz.

* Gnome.org'daki banner'i siteye koyabiliriz. Banner'in xcf surumunu
gnome.org listelerinden sorarak bulabilirsiniz, sanirim cvs icerisinde
bir yerlerdedir. Bu sayede Turkce bir banner kullanabiliriz.

* Sitede calismayan bolumleri kontrol edip eksikleri tamamlamamiz
gerekiyor.

Bunun disinda uzun zamanli olarak siteyi daha dinamik bir alt yapi icine
gecirirsek duzenlemek icin daha rahat edebiliriz. Mambo ya da Drupal
kullanabiliriz bunun icin. Tercihim Drupal kullanarak site icerisinde
Wiki olusturmak bu sayede farkli kullanicilara yetki vererek
duzeltmeleri daha hizli halledebiliriz.

Seha ve Talat siz bu gorevi ustlenirseniz, gerekli alt yapiya karar
verirseniz burada tartisabiliriz.

Ama oncelikle yukarida bahsettigim seyleri duzeltmemiz gerekiyor.

Siteye erisim icin Onur Can Cakmak ile gorusebilirsiniz.


On Tue, 2006-05-30 at 14:02 +0300, Seha Islam wrote:
Merhabalar,

Siteyle ilgilenebilirim. Tam olarak ne yapilmasi gerekiyor?

- Seha

On May 30, 2006, at 12:12 PM, Baris Cicek wrote:

Merhabalar, hosgeldiniz.

Bana bir mektup atarsaniz beraber bir paket secip cevirilere
baslayabilirsiniz. Ama oncelikle gnome.org.tr'deki Ceviri Nasil
Yapilir
belgesiniz okumanizi oneririm.

Bu arada gnome.org.tr hala guncel degil. Acaba web ile ilgilenmek
isteyen birileri var mi? Oncelikli yapilacak is, sitede Gnome 2.14 ile
alakali guncellemeleri yapmak. Ayrica GUADEC icin de bir bag
koyabiliriz. Acaba bu isleri yapabilecek bir gonullu var mi? Onur (Can
Cakmak)?

On Tue, 2006-05-30 at 02:02 -0700, volkan güney wrote:
Merhaba,
Gnome çevirilerine katýlmak istiyorum.Tam olarak ne yapmam
gerekiyor?Sanýrým önce bana verilecek bir örnek metni çevirmem
gerekiyormuþ.Cevabýnýzý ve örnek metni bekliyorum. Ýyi günler.



___________________________________________________________________ __
_
Yahoo! Messenger with Voice. PC-to-Phone calls for ridiculously low
rates.
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk
_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk

_______________________________________________
Gnome-Turk ePosta listesi
Gnome-Turk@xxxxxxxxx
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-turk



Privacy