Assez familier avec le mouvement CC (je connais Larry Lessig
personnellement), je suis un peu surpris par la remarque de Fabian
Rodriguez sur le "flou" des CC.
Ce qui manque à CC, ce n'est pas une définition de licence libre; c'est
une Fondation suffisamment bien nantie financièrement pour protéger les
licences CC en place.
Pour le cas du Canada, l'autorité à contacter est mon collègue, le Prof.
Michael Geist, à l'Université d'Ottawa.
Cordialement,
jcg
Le mardi 02 mai 2006 à 10:29 -0400, Fabian Rodriguez a écrit :
> Bonjour,
>
> Voici une annonce "d'intérêt public" :) Certains débats opposent les
> définitions de licences libres, selon qu'on connaisse ou utilise celles
> de "Creative Commons" (CC) ou celles de la "Free Software Foundation" et
> du projet Gnu. Malgré la popularité des licences CC, il demeure parfois
> un flou dans la définition de contenus ou licences libres. Ce projet
> vise à éliminer ou diminuer ce flou. Extrait de l'annonce:
>
> "The free culture movement is growing. Hackers have created a completely
> free operating system called GNU/Linux that can be used and shared by
> anyone for any purpose. A community of volunteers has built the largest
> encyclopedia in history, Wikipedia, which is used by more people every
> day than CNN.com or AOL.com. Thousands of individuals have chosen to
> upload photos to Flickr.com under free licenses. But - just a minute.
> What exactly is a "free license"?
>
> In the free software world, the two primary definitions - the Free
> Software Definition and the Open Source Definition - are both fairly
> clear about what uses must be allowed. Free software can be freely
> copied, modified, modified and copied, sold, taken apart and put back
> together. However, no similar standard exists in the sphere of free
> content and free expressions.
>
> We believe that the highest standard of freedom should be sought for as
> many works as possible. And we seek to define this standard of freedom
> clearly. We call this definition the "Free Content and Expression
> Definition",
> and we call works which are covered by this definition "free content" or
> "free expressions"."
>
> La suite sur http://freecontentdefinition.org/Announcement
>
> N'hésitez pas à passer le mot dans vos réseaux respectifs.
>
> Fabian Rodriguez
> http://www.fabianrodriguez.com
> _______________________________________________
> discussion mailing list
> discussion@xxxxxxxxxx
> https://isoc.qc.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/discussion-isoc.qc.ca
_______________________________________________
forum mailing list
forum@xxxxxxxxxxx
http://facil.qc.ca/cgi-bin/mailman/listinfo/forum
|