Hallo,
On Thu, Nov 18, 2004 at 06:10:46PM +0100, Rudi Effe wrote:
> hi,
>
> ich habe in einem webminmodul etwas von
> "allgemeines passwort" (einrichten von mehreren nutzern) gelesen.
> ich bin sicher: im englischen stand da: "common" - was ich hier mit:
> "gemeinsam" übersetzen würde (gemeint ist nämlich: ein passwort für
> alle!).
>
> gibt es da schon einen generellen übersetungsvorschlag, der sich als
> opinio communis durchgestzt hat?
Mir nicht bekannt, aber ich wäre auch für gemeinsam.
Grüße
Helge
--
Dr. Helge Kreutzmann, Dipl.-Phys. Helge.Kreutzmann@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx
gpg signed mail preferred
64bit GNU powered http://www.itp.uni-hannover.de/~kreutzm
Help keep free software "libre": http://www.freepatents.org/
pgpKc9pxYF0Y4.pgp
Description: PGP signature
|