logo       
Google Custom Search
    AddThis Social Bookmark Button

Re: Now we need French help: msg#00107

Subject: Re: Now we need French help
Josh Berkus wrote:
Folks,

Can anyone field this, or at least translate for me?

Hi Josh,

An additional tool to use is Altavista's Babelfish:

http://world.altavista.com/tr

You can cut-n-paste in the French (other languages too), and it'll translate it to English. Generally it's good enough to be able to understand what the requestor is after.

Makes it easier to figure out where to direct the request, etc.  :)

Our official French translator is:

Francois Suter <dba@xxxxxxxxxxx> French

And others are often able to assist as well.

Regards and best wishes,

Justin Clift


-Josh

----------  Forwarded Message  ----------

Subject: Urgent request for a PostgreSQL contact from advocacy.postgresql.org
Date: Wed, 16 Apr 2003 12:17:10 -0400 (EDT)
From: Advocacy Website <justin@xxxxxxxxxxxxxx>
To: josh@xxxxxxxxxxxx

VANDAME has requested to be contacted in regards to PostgreSQL.

Email address : dominique.vandame@xxxxxx

Preferred language : français

The nature of the request : Postgresql est-il un SGBDR transactionnel \?
Est-il maîtrisé en France par les sociétés de sevice reconnues \?
Puis-je recevoir une documentation sur le produit \?
Comment s\'y former \? Quels prérequis sont nécessaires \?

tél\. professionnel \(jusqu\'à demain\)\:
\(0033\) 1 46 96 52 15
depuis la France \: 01 46 96 52 15

Nous déménageons vendredi \:
à partir du 22/04/2003 tél\. 01 53 94 30 00

The region of the requester : FRANCE

The name of the requester's company : RESEAU FERRE DE FRANCE

The number of people in the requester's company : 1000

-------------------------------------------------------



---------------------------(end of broadcast)---------------------------
TIP 1: subscribe and unsubscribe commands go to majordomo@xxxxxxxxxxxxxx




Try Searching:
servers, voip, java, networking, microsoft ...
<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>