logo       

Fw: Han Hwie-Song: Wang Fu Shan: msg#00144

culture.region.china.budaya-tionghua

Subject: Fw: Han Hwie-Song: Wang Fu Shan

 
----- Original Message -----
Sent: Tuesday, September 13, 2005 7:25 PM
Subject: Re: Han Hwie-Song: Wang Fu Shan

Wang Fu Shan*

 

Mengangkat kepalaku, tampak langit yang biru,

Sendirian karena suamiku sedang bepergian

Meninggalkan aku penuh dengan kesedihan

Rumput rumput dipinggir sungai bergembira

Tidak mengerti kesedihan yang kuderita

Digunung bunga bunga saling bersaingan

kecantikannya, tiada yang mmenghalanginya

Diantara kau dan aku dihalangi banyak gunung gunung

dan kabut tebal, tanpa kabar yang kunjung datang

Setiap tahun musim semi dan musim gugur bergantian

Aku memikirkan kau dan bertanya pada diriku:

Kapankah penderitaan ini akan berlalu

 

Li Pai

 

Diterjemahkan dari (Li Pai 200 Selected Poems by Rewi Alley)

oleh

Dr. Han Hwie-Song

Breda, 12-5-2005  The Netherlands

 

*Wang Fu San: dalam pusi ini adalah sebuah bukit, dimana dahulu istri-istri dari suami-suami yang pergi untuk berbagai tujuan ke tempat yang jauh menunggu atas kedatangan kecintaannya



SPONSORED LINKS
Indonesia Culture


YAHOO! GROUPS LINKS




<Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread>
Google Custom Search

News | FAQ | advertise